=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L  - 14 June 2008 - Volume 02<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Roger Thijs, Euro-Support, Inc.</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:roger.thijs@euro-support.be">roger.thijs@euro-support.be</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L Phonolpgy<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id="1ewy" class="ArwC7c ckChnd">






<div bgcolor="#ffffff">
<div><font size="2">Some time ago Ron had questions about "rolling" the uvular 
R.</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Actually a rolling uvular R is quite common for Belgian Dutch 
speakers from Brussels, Tongeren, ... (towns relatively close to the 
language border), even Ghent (town with a French speaking bourgeoisie for a long 
time).</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">I found a book today with a brief instruction how to learn and 
how (not) to pronounce both rR as commonly heard in Belgian Dutch (In the 
Netherlands they even have a larger variety of "r"s).</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">I scanned:</font></div>
<div><font size="2">- for the <b>apico-alveolar r</b>:</font></div>
<div><font size="2"><a href="http://www.euro-support.be/temp/apal.jpg" target="_blank">http://www.euro-support.be/temp/apal.jpg</a></font></div>
<div><font size="2">- for the <b>uvular R</b>:</font></div>
<div><font size="2"><a href="http://www.euro-support.be/temp/uv.jpg" target="_blank">http://www.euro-support.be/temp/uv.jpg</a></font></div>
<div><font size="2">Ron, pse try exercise nr 30. I'm sure it will 
work.</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">What is listed as "fout" (error) may be heard incidentally as 
variant.</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Both are scanned from:</font></div>
<div><font size="2">Greet Huybrechts e.a., "<b>Articulatie in de praktijk: 
consonanten</b>", Acco, Leuven & Voorburg, zesde druk, 2007, ISBN 
978-90-334-4030-4, 280 pp.</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">The book is not very interesting for learning scientifically 
about pronounciation. It is more a collection of "<i>long lists of words</i>" 
for each phoneme in combination with other relevant and intentionally choosen 
phonemes as <i>exercise material for patients of logopedists</i>.</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">There is a similar publication for vowels:</font></div>
<div><font size="2">Greet Huybrechts e.a., "<b>Articulatie in de praktijk: 
vocalen en diftongen</b>", Acco, Leuven & Voorburg, zesde druk, 2007, 
ISBN 978-90-334-4031-1, 123 pp.</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Enjoy the gargling,</font></div>
<div><font size="2">Regards,</font></div>
<div><font size="2">Roger<br><br>----------<br><br></font>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" rel="nofollow" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Phonology<br><br>Thanks a lot, Roger!<br>
<br>I'll practice it. I can already do it but not dry. ;-)<br><br>Here is my translation:<br><ul><li>Gargling with a little water, head tilted back</li><li>The same exercise without water, perhaps with a little saliva; vocal chords must vibrate</li>
<li>Gargling with head tilted back, saying R while bringing head back up</li><li>R between two vowels: aaRaa, eeRee ...</li><li>In combination with a back consonant, preferably k: kRaa, kRee ...</li><li>The gradually omitting the kRaa, kRaa, Raa ..</li>
<li>Practicing the rest of the possible combinations and positions</li></ul>By the way, I think the clearest pronunciation of the trilled uvular r is that of the recording for the Wren translation in Nieuwpoort West Flemish: <a href="http://lowlands-l.net/anniversary/westvlams2.php">http://lowlands-l.net/anniversary/westvlams2.php</a><br>
<br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br></div></div>
</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************