<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 15 June 2008 - Volume 01<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Jean-Luc Detilleux</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:jean-luc.detilleux@skynet.be">jean-luc.detilleux@skynet.be</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.06.13 (02) [D/V]<br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id="1ev8" class="ArwC7c ckChnd">









<div link="blue" vlink="blue" lang="FR">

<div>













<p><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Beste Roland en al onze beste Lowlanders,<br><br>Bij ons in Wallonië is de uitdrukking
"aller chez Jules" ook bekend, en zelfs in Frankrijk. Wat de
oorsprong betreft, weet ik er niets van. Geen spoor daarvan op Yahoo, doch.<br><br>Tot genoegen,<br><br>Jean-Luc Detilleux</span></font></p>



<p style="margin-bottom: 12pt;"><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">Roland Desnerck wrote</span></font></p><div class="Ih2E3d">

<p style="margin-bottom: 12pt; margin-left: 40px;"><font size="3"><span style="font-size: 12pt;"><From: <font color="#790619"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Roland Desnerck</span></font> <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be" target="_blank">desnerck.roland@skynet.be</a>><br>

<Subject: LL-L "Etymology" 2008.06.12 (07) [E]</span></font></p>

<div>

<div style="margin-left: 40px;"><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><Beste Lowlanders,</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">< </span></font><br>
<font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><Bij ons kennen we - voor naar het toilet gaan - de
uitdrukking:</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">< </span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><no Jules goan (Welke Jules is niet gekend).</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br>
<font size="2"><span style="font-size: 10pt;">< </span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><Ook hoort men:</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">< </span></font><br>
<font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><no Klétte goan (Welke Colette is niet gekend).</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">< </span></font><br>
<font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><Misschien is er een Lowlander die hier meer over weet?!</span></font><font size="3"><span style="font-size: 12pt;"> </span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;"><</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"> </span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br>
<font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><Toetnoasteki,</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">< </span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><Roland Desnerck</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font><br>
<font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><Oostende, West-Vlaanderen</span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">
</span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">
----------</span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">
</span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">
</span></font><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">From: R. F. Hahn
<<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
Subject: Etymology</span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
</span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
Beste Roland,</span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
</span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
Bedankt.</span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
</span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
Is et môogelik da "Jules" in vroegere tydn rym-code vo
"kuul" was en "Colette" vo "toilette"?</span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;"></span></font><br><font size="3"><span style="font-size: 12pt;">
</span></font><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">Toetnoasteki,</span></font><br><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">
Reinhard/Ron</span></font></div><p> </p>

</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>

</div><div>



</div><div class="Ih2E3d">

<div>



</div>

<div>



</div>

<div>



</div>



</div></div>

</div>


</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">---------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="3"><span style="font-size: 12pt;">From: R. F. Hahn
<<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Etymology<br>
</span></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="3"><span style="font-size: 12pt;">Ik schr</span></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="3"><span style="font-size: 12pt;">ê</span></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="3"><span style="font-size: 12pt;">ef:</span></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div style="margin-left: 40px;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; color: rgb(0, 0, 153);" size="3"><span style="font-size: 12pt;">
Is et môogelik da "Jules" in vroegere tydn rym-code vo
"kuul" was en "Colette" vo "toilette"?</span></font><br><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="3"><span style="font-size: 12pt;"></span></font></div><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="3"><span style="font-size: 12pt;"><br>
Of bêeter "kule" (= kuil)?<br><br>Groeten,<br>Reinhard/Ron</span></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">