<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 29 June 2008 - Volume 01<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Roger Thijs, Euro-Support, Inc.</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:roger.thijs@euro-support.be">roger.thijs@euro-support.be</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L Language varieties<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font size="2"><font size="3">> From: <span style="color: rgb(0, 104, 28);">Roger Thijs, Euro-Support, Inc.</span> <span><<a href="mailto:roger.thijs@euro-support.be" target="_blank">roger.thijs@euro-support.be</a>></span><br>
> Subject:
</font><font size="3">LL-L History was
Re: LL-L "Language varieties" 2008.06.23 (03) [E]</font><br>>
</font><font size="2"><font size="2">3.
Language</font></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div>
<div><font size="2">> Peusgen's Pierrot, <strong>Alles wat däer at ömmer weete
woolt över <font color="#0000ff">Kelemes</font> än Omjebung</strong>, CD with 26
contributions, published by BRF-2, 2007 (</font><a href="http://www.brf.be/brf2" target="_blank"><font size="2">http://www.brf.be/brf2</font></a><font size="2">).</font></div></div>
<div><font size="2"><font color="#0000ff">> "Kelmis"</font> </font><font size="2"><a href="http://www.kelmis.be/" target="_blank">http://www.kelmis.be</a> is </font><font size="2">the new name "undivided Moresnet" got in Belgium in 1919. Kelmis
absorbed some other municipalities in the seventies. </font></div>
<div><font size="2">> The CD is in stock at the "logos" bookshop downtown Eupen
(<a href="http://www.logos.be%29/" target="_blank">http://www.logos.be)</a></font></div>
<div><font size="2">[</font><font size="2">10
euro]</font></div></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Here are 2 samples from this CD. For me the language is
Ripuarian (The area is also just East of the Bernrath
isogloss)</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">We are in a transition area, with more or less influence of
standard German additionally.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Mark the differences between these 2 tracks, both associated
with the Kelmis area.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Track 3, <strong>De Modersprook</strong> von und mit Peter
Zimmer, 1:7 min</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://www.euro-support.be/temp/3zimmer.wma" target="_blank">http://www.euro-support.be/temp/3zimmer.wma</a></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Track 19, <strong>Kelemes</strong> von und mit Jakob Langohr,
2:54 min</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://www.euro-support.be/temp/19kel.wma" target="_blank">http://www.euro-support.be/temp/19kel.wma</a></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">The Sankt Vith area is classified as Moselle-Franconian,
except from the North of this district, which is rather a transition area
between Ripuarian and Moselle-Franconian. </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">A special case is the isolated village <strong>Recht</strong>,
adjacent to the Walloon area (The village got some immigration from Tirol in the
Prussian time)</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Here follows a track from:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><strong>Mir kallen und schwätze Platt</strong>, Die erste CD
in Eifeler Mundart</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">BRF2, double-CD, 15 euro at Logos, </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">text transcription booklet on DINA4 for 5 euro at
Logos.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">CD2 Track1 <strong>Reet,</strong> Gedicht: Bertha Vohsen, 2:19
min</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://www.euro-support.be/temp/2_1_reet.wma" target="_blank">http://www.euro-support.be/temp/2_1_reet.wma</a></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">with scan of the text page:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://www.euro-support.be/temp/reet.jpg" target="_blank">http://www.euro-support.be/temp/reet.jpg</a></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Publications, incl. CD's, of the Eastern districts in Belgium
can also been found on the region shelves at the Mayersche in
Aachen;</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://www.mayersche.de/" target="_blank">http://www.mayersche.de/</a></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Regards,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Roger</font></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">