<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 03 July 2008 - Volume 06<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"><span style="font-size: 11pt;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>>
<br>
Subject: Language politics<br><br>Dear Lowlanders,<br><br>Here's something from southwest across the European Lowlands fence in the area of language politics and activism.<br><br>The French government may be sticking to its guns by refusing to make</span></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"><span style="font-size: 11pt;"> official</span></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"><span style="font-size: 11pt;"> any indigenous language besides French (based on a specific interpretation of the constitution). However, at the same time -- or is it <i>because</i> of it? -- language activists in France seem to be getting rather boisterous. I've read a fair bit about Breton and Occitan rallies and demonstrations, and I've also been watching some video footage of such events as well as Occitan presentations online. There seems to be much more energy in the Occitan movement than in those of minority languages in Northern Europe, probably including French Flanders. Some of it seems like street parties. Participants look like having fun mixed with anger and frustration. There seem to be many, if not mostly, young people among them. There is a general call for Occitan consciousness, including calls with what sounds to me like secessionist tones. Might this be an example to show that non-recognition can unleash exactly that which non-recognition is supposed to prevent?<br>
<br>While the situation is not as serious for Low Saxon for instance, I wonder if some of this youth-appealing energy would do its reassertion movement good in combating lethargy and infighting as well as administrative non-cooperation in the implementation of promised policies. It is my impression that some of this is indeed being done in the Netherlands' part of the Frisian-speaking world.<br>
<br>Please take a look at one of the more "aggressive" Occitan Flash presentations:<br><br><a href="http://www.youtube.com/watch?v=OjjkAQE1A3Y">http://www.youtube.com/watch?v=OjjkAQE1A3Y</a><br><br>The song is in Occitan, but this is a rare case of inclusion of both Occitan and English subtitles (not French ones!). You might have to watch it more than once, because there is a lot being sung and written in rapid succession.<br>
<br>And let me take this as an opportunity to announce that, thanks to our Mike Winzer's facilitation, we now have an Occitan translation of the wren story:<br><br><a href="http://lowlands-l.net/anniversary/occitan.php">http://lowlands-l.net/anniversary/occitan.php</a><br>
<br>My introduction to the language:<br><a href="http://lowlands-l.net/anniversary/occitan-info.php">http://lowlands-l.net/anniversary/occitan-info.php</a><br><br>Enjoy!<br>Reinhard/Ron<br></span></font>