<div dir="ltr"><div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L  - 19 July 2008 - Volume 01<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Sandy Fleming</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:sandy@scotstext.org">sandy@scotstext.org</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Grammar" 2008.07.18 (03) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
> From: jonny <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
> Subject: LL-L "Grammar" 2008.07.17 (02) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
> Thanks, Heather,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">> But let me have another look at sign language. You wrote:<br>
><br>
>  > This I think is why sign language, little as I know of it, appears<br>
> to be able to 'cut to the chase' and express directly and often so<br>
> succinctly<br>
> > from the thought. It<br>
> > seems to be able to create a whole concept in a single gesture or a<br>
> series of gestures still fewer than the words or phrases linguistic<br>
> language<br>
> > would need to<br>
> > express the same idea.<br>
> Couldn't this, among other reasons, also be a consequence of the fact<br>
> that people corresponding via SL, have much more eye contact to each<br>
> other? And additional: they implant much more gestics and mimics as an<br>
> average speaker of 'normal' language.<br>
<br>
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Jonny,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
That's right, although I would say that the general idea behind it all</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
is that the medium of communication is different: it's graphic rather</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
than sonic. This moves it from the almost linear and highly encoded</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
style of spoken languages to a three dimensional medium in which</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
concrete concepts can be presented as shapes that look somewhat like the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
thing being spoken about, and therefore can be inflected in ways that,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
although stylised, seem quite natural. So quite a large number of</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
inflections can be applied without much in the way of learning</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
paradigms.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
And since the medium is three dimensional, anything involving direction</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
or position can often be incorporated into the sign's inflection very</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
easily (although developing the habit of thinking in this way isn't so</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
easy if you're only used to spoken languages!).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
As well as this, as I've said, there are three main channels of</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
communication (face and two hands) allowing for more simultaneity in</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
production.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
This means that narrative style in BSL (I can't speak for other sign</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
languages, but as a rule there are more universals between sign</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
languages than oral languages), tends to have a lot in common with</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
cinematic narrative: there's a tendency to "set the stage" before</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
getting into the action.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
So while in English we might say:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"We used to climb the wall behind the garage and steal the apples."</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
In BSL it would be more like:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"Garage with a wall behind it, we'd climb and steal."</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
As you see all the nouns tend to get mentioned first, then comes all the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
verbs.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d"><br>
> Isn't it a matter of fact that it is easier to understand a 'lively'-<br>
> not fast!-speaking person facing you than one who, in extreme, is<br>
> standing with his back side to you? Since my youth I always have had a<br>
> little defect to follow a speaker on the background of a party where<br>
> several people are talking 'higgledy-piggledy'. The same is valid for<br>
> music- I'm mostly unable (very often lucky me!) to understand texts,<br>
> maybe German or English.<br>
<br>
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I always remember a conversation between two bespectacled individuals</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
where I used to work, who agreed that they couldn't follow a</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
conversation properly without their glasses on!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d"><br>
> From: Paul Finlow-Bates <<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>><br>
> Subject: LL-L "Grammar" 2008.07.17 (06) [E]<br>
><br>
</div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">> 2) If both speakers are "manglers", using poorly understood mutual<br>
> second language as their only common one they will pretty rapidly<br>
> build their own rules and complexity, incrasing as more players come<br>
> on board.<br>
><br>
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Or as in "current slang" where although a form of speech may only be</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
five years old, everybody but the "in" generation keeps getting it</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
embarrassingly wrong!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><br>
Sandy Fleming<br>
<a href="http://scotstext.org/" target="_blank">http://scotstext.org/</a></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br>
From: <span class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);"><a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a>></span></span><br>

Subject: <span class="HcCDpe">LL-L "Grammar" 2008.07.18 (03) [E]</span><span class="HcCDpe"><br></span><p>from <a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk" target="_blank">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></p>
<p>Subject: <span>LL-L "Grammar" 2008.07.17 (02) [E]</span></p>
<p><span></span>Jonny wrote: <span><font face="Courier New">Isn't it a
matter of fact that it is easier to understand a 'lively'- not
fast!-speaking person facing you than one who, in extreme, is standing
with his back side to you?</font></span></p>
<p><span><font face="Courier New"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">The image this brought to mind
instantly was of the interior of the gothic church in Göttingen used as
a lecture hall back in the late 60s and the famous Walter Killy on the
podium. Hundreds of students were packed into the church in order to be
able to glean wisdom from the great man as he delivered a weekly series
of lectures on the development of German literature. All heads were
slightly turned towards him as ears strained - despite the loudspeakers
- to catch a single word or name as he bumbled and mumbled his way
through an hour's lecture. </span></font></span></p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>A contingent of Americans from
Burbeck CA had to write up his talk each week and however close you sat
up front, it was almost impossible to follow the man who appeared not
to move his lips as he spoke.</span></p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Within a short time German students were taking down the gist of each lecture and selling it to the bemused Americans!</span></p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>So I would nominate as my bugbear for
understanding someone who does not use their lips and clearly shape the
letters/sounds they are making ......... though I would agree with you,
Jonny, that listening to somone across the chatter of a crowded room is
just as difficult.</span></p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Heather</span></p><br>
</div>