=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<div dir="ltr">

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 17 August 2008 - Volume 03<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span class="ep8xu"><span><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Sandy Fleming</span></span></span><span class="hccdpe"> </span><span class="ldacoc"><<a href="mailto:sandy@scotstext.org">sandy@scotstext.org</a>></span><br>

Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Orthography" 2008.08.16 (04) [E]</span><br>
<br>
Lowlanders,<br>
<br>
I've just been swotting up on my grammar again and have been wondering<br>
about inflectional markings in Lowlands languages. How similar are<br>
markings between Lowlands
languages? Sticking to verb and noun markings<br>
to start with...<br>
<br>
In English, Scots and Shetlandic we have plural markings -s/-es [s],<br>
[z], [@z] and more rarely -en/-n. In Dutch we have -en. Do those two<br>
markings cover the plural formation for all Lowlands languages?<br>
<br>
Similarly in these languages only the past tense is marked (-ed and<br>
variants in English, -it, -ed and variants in Scots). Are there<br>
Lowlandic languages that also mark the future?<br>
<br>
A perfect aspect in these "Anglic" languages is marked as -en and<br>
progressive or imperfect as as -ing, if my understanding is right. As I<br>
understand it, the imperfect is more usual in English than in the more<br>
eastern varieties of Lowlandic languages, but even more usual in Scots<br>
than in English.<br>
<br>
In the Border varieties of Scots (eg Hawick), the gerund is still marked<br>
(or at least was, in living memory - ie, my memory!), traditionally<br>
written as -and although the -d wouldn't be pronounced. As far as I've<br>
picked up from the List, gerunds are still normal "on the Continent",<br>
but marked -ing along with the imperfect in English and most dialects of<br>
Scots.<br>
<br>
In English and Scots, the subjunctive mood is still available for use<br>
but going out of fashion. It's marked by a different use of the<br>
available set of inflections.<br>
<br>
The use of -en as a plural marker in Scots comes with only a few words,<br>
the only ones regularly heard being "een" (plural of
"ee"="eye"),<br>
"shuin" (plural of "shae"="shoe") and
"owsen" (not much heard these<br>
days, but it's the plural of "ox"). This has led some to suggest that<br>
this is actually a dual marker in Scots, but I'm inclined to think that<br>
the plural of "hand" being "hands", "lug" being
"lugs" and so on,<br>
probably the idea of a dual in Scots isn't supportable.<br>
<br>
There could be more if we look more closely at dialect varieties.<br>
Southwestern dialects of English, for example, there's a distinction<br>
between, eg "dig" and "diggy":<br>
<br>
"I'm going out to dig the garden."<br>
"I'm going out to diggy."<br>
<br>
also resulting in some back-formations:<br>
<br>
"I have to study."<br>
"I have to stud grammar."<br>
<br>
Here the -y ending is used when the object of the sentence is merely<br>
implied. This usage was recorded by researchers around Yeovil in 1956,<br>
and is seen in older books written in dialect, but I don't know whether<br>
it would still be used anywhere. I wonder if there are other less well<br>
known markings in other dialects?<br>
<br>
So it would seem to me that the grammatically productive inflectional<br>
markings in Anglic languages are limited to -(e)s, -ed, -en and -ing<br>
plus some other rarer uses in some dialects.<br>
<br>
Are other Lowlands
languages much richer in noun and verb markings and<br>
what would we need to describe these for the whole language group?<br>
<span style="color: rgb(136, 136, 136);"><br>
Sandy Fleming<br>
<a href="http://scotstext.org/" target="_blank">http://scotstext.org/</a><br>
<br>
----------<br>
<br>
</span>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>>
<br>
Subject: Morphology<br>
<br>
Interesting one, Sandy.<br>
<br>
A comparative approach would indeed be interesting. Taking into account what we
know about the earlier stages of the language and historical events, especially
migrations, one might even find connections there.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">By the way,
...</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 30pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 0, 153);">"I'm going out to dig the garden."</span><span style="color: rgb(0, 0, 153);"><br>
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 0, 153);">"I'm
going out to diggy."</span><span style="color: rgb(0, 0, 153);"><br>
<br>
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 0, 153);">also
resulting in some back-formations:</span><span style="color: rgb(0, 0, 153);"><br>
<br>
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 0, 153);">"I
have to study."</span><span style="color: rgb(0, 0, 153);"><br>
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 0, 153);">"I
have to stud grammar."</span></p>

<span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">This
kind of thing is very common in Australian English.<br>
<br>
I wonder if it can be stated that simplification of Anglic morphology (beginning in real earnest in late Middle English)
facilitated the creation of sound-alike deverbal nouns in these languages, "to dig" and "a dig" being one among numerous cases.<br>
<br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron</span></div>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************