<div dir="ltr"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
p
        {mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
span.hccdpe
        {mso-style-name:hccdpe;}
span.ep8xu
        {mso-style-name:ep8xu;}
span.ldacoc
        {mso-style-name:ldacoc;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 06 September 2008 - Volume 07<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span class="ep8xu"><span><span style="color: rgb(91, 16, 148);">Lee Goldberg</span></span></span><span class="hccdpe"> </span><span class="ldacoc"><<a href="mailto:leybl_goldberg@yahoo.com">leybl_goldberg@yahoo.com</a>></span><br>

Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Language varieties" 2008.09.06 (05)
[E]</span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">On the
spread of the "High"/"Low" terminology, I remember hearing
an Italian-American classmate in New York
(where most of the Italian community have their origins in Sicily
and Calabria and other areas of southern Italy) complain that people in Rome spoke a "High Italian" that
was hard to understand.  </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">(That was
in the 1970s and I really don't know how popular that terminology is.)<br>
<br>
--- On <b>Sat, 9/6/08, Lowlands-L List <i><<a href="mailto:lowlands.list@GMAIL.COM" target="_blank">lowlands.list@GMAIL.COM</a>></i></b>
wrote:</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>> <br>
Subject: Language varieties</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;">I have long
been aware that some German-speaking linguists have expanded the qualifiers <i>Hoch...</i>
versus <i>Nieder...</i> or <i>Platt...</i> to other languages, including
examples like <i>Hochchinesisch</i> (for Standard Mandarin and its written
equivalent), also <i>Hochd</i></span><i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">änisch</span></i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> versus <i>Plattdänisch</i> (or "non-scientific" <i>Kartoffeldänisch</i>
"Potato Danish") ... all of which irks me no end. I had hoped that
this could be contained, but recently I noticed that several English writers
follow this tradition with "High" and "Low".<br>
<br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>> <br>
Subject: Language varieties<br>
<br>
Hey, Lee! Nice to hear from you. This seems to be the day of rare appearances.<br>
<br>
I heard of "High" and "Low" in this sense in the 1970s
also. I think some people actually thought it was "with it" to follow
that German trend.<br>
<br>
Lee, as you know, at one point Litvak ("Lithuanian Yiddish") was on
the way toward becoming "High Yiddish" (</span><span dir="rtl" style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="HE">הויך־יִידיש</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="HE"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span><i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">hoykh-yidish</span></i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">, perhaps because it
sounds more like German than do other dialects of Yiddish). The Holocaust put
an end to that.<br>
<br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron<br style="">
<br style="">
</span></p>

</div>