<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
span.hccdpe
        {mso-style-name:hccdpe;}
span.ep8xu
        {mso-style-name:ep8xu;}
span.ldacoc
        {mso-style-name:ldacoc;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 23 October 2008 - Volume 02<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span class="ep8xu"><span><span style="color: rgb(91, 16, 148);">Jonny</span></span></span><span class="hccdpe"> </span><span class="ldacoc"><<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span><br>

Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Language learning" 2008.10.22 (04)
[E]</span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Courier New"; color: blue;" lang="DE">Thema: Niederdeutsche Analogien in
Englischbüchern an deutschen Schulen</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: courier new,monospace;">Marcus
Buck schrieb dazu:</span><span style="font-size: 11pt;"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: red;"> I
guess this could really work. But you have to do some lobbying for it. </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Das Lobbying muss bei den Schulbuch-Verlagen
ansetzen, anders bekommt man es bei den vielen Schulformen und
Bundesländern, die potentielle Zielobjekte sind, nicht auf die Reihe. Die
Verlage nehmen sicher gern jede zusätzliche Mark mit, die ein solches Beiheft,
wie von mir angedacht, ihnen einbringen könnte. Von der dritten bis zur
dreizehnten Klasse... Lass' doch die Verlage die Klinken putzen!</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: red;">But
writing a school book would perfectly fit into Wikibooks.</span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Lass' WIKI aus dem Spiel (s.u.) - zumindest auf Gymnasien
ein rotes Tuch für die Lehrer. Und vermutlich gäbe es auch noch reichlich
Probleme mit den Urheber-Rechten, wenn man sich an vorhandenes, durch Copyright
geschütztes Lehrmaterial anlehnt, was ja erforderlich wäre.</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: red;">Is
this actually a new idea? After some thinking about it, I believe, this is
abviously so good an idea, I can't imagine they don't already had it in earlier
times.</span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">He, he - was ist denn das jetzt? Bin ich Dir wohl zu alt
für eine gute Idee ;-)? Auf diesen Trichter bin ich ja auch nur
dadurch gekommen, dass eben schon jetzt in den Schulbüchern solche Hilfen
angeboten werden; dann bedurfte es nur noch einer kleinen, auf
Rotspon-Substrat gezogenen Erleuchtung.</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: red;"> I
have seen no school book from the Fifties ever in my life. Perhaps there were
books with references to Low Saxon cognates around at that time. </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: red;" lang="DE">Does anybody know?)</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="DE"></span></p>


<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">In den Fünfzigern, der Zeit des stärksten Niederganges
des Plattdeutschen, gab's höchstwahrscheinlich nichts
derartiges, und auch in der Nazizeit nicht ("einig Volk, einig
Sprache"). Und damals, wie noch weiter davor, spielte Englisch sowieso
erst die dritte Geige - durch den damaligen Ausbildungs-Zentralismus weit
abgeschlagen hinter Französisch und Latein. In der DDR war's dann Russisch, da
hatten sie's auch nicht so dolle mit Niederdeutsch...</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Aber in den Niederlanden und in Belgien sollte man sich
mal umschauen, vielleicht wird man dort fündig. Und in Schottland?!</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Ich wäre persönlich ohnehin für die 'große', die
"Hahn'sche LL-L"-Lösung ;-), nämlich auch zB niederländische und
skandinavische Verwandtschaften aufzuzeigen - das Romanische wird ja bereits
durch Latein und Französisch abgedeckt. Dies zusammen genommen würde sicher das
Sprachverständnis der Schüler stärken und der Idee des Zusammenwachsens der EU
entgegen kommen. (Vielleicht mal zuerst auf die Internationalen Schulen, zB in
Brüssel, zugehen?? Eventuell nutzen die ja bereits Ähnliches?!)</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Und die dänischen und nordfriesischen Minderheiten in
S.-H. mit ins Boot nehmen! Und die Sorben aus der Lausitz liefern das
slavische Element.</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Na - bleiben wir lieber auf dem Teppich und überfordern
nicht gleich unsere Kultusbeamten! (Dennoch - das Europäische Parlament wäre in
der Angelegenheit einen Vorstoß wert - so oder so...!)</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Ach ja, und noch eines: die mundartlichen Unterschiede
müssen berücksichtigt werden. In Ostfriesland oder Westfalen
kannst' amaleev nix mit einem für Hamburger Platt
geschriebenen Buch werden! Das wäre auch fatal und, in Bezug auf die
gewünschten Analogien, widersinnig, wenn man bei dieser Gelegenheit wieder
einmal die Idee des kastrierten wikipedianischen 'Einheits-Platt' verfolgen
würde ;-). Sass'sche Schreibweise würd's ja ohnehin werden grrr...!</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">  </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Jonny Meibohm</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE"> </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">PS: Das ganze wird vermutlich kurzfristig daran
scheitern, dass die Lehrer und Schulbuch-Autoren fehlen, die diese Analogien
kennen resp. vermitteln können. </span><span style="font-size: 11pt;">"Wieher!" sagt der Beamten-Schimmel...</span><span style="font-size: 11pt;"></span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>