<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
span.hccdpe
        {mso-style-name:hccdpe;}
span.ep8xu
        {mso-style-name:ep8xu;}
span.ldacoc
        {mso-style-name:ldacoc;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 24 October 2008 - Volume 02<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span class="ep8xu"><span style="color: rgb(0, 104, 28);">David B. Frank</span></span><span class="hccdpe"> </span><span class="ldacoc"><<a href="mailto:davidbfrank@gmail.com">davidbfrank@gmail.com</a>></span><br>

Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Language learning" [E]</span><br>
<br>
Hello Lowlands List,<br>
<br>
The Bible has been translated into Gronings.  The completion of this
project was announced Thursday, October 23, 2008.<br>
<a href="http://www.gic.nl/nieuws/presentatie-vertaalde-biebel-in-martinikerk" target="_blank">http://www.gic.nl/nieuws/presentatie-vertaalde-biebel-in-martinikerk</a><br>
<br>
Kind regards,<br>
<span style="color: rgb(136, 136, 136);">David B. Frank</span><br>
<br>
----------<br>
<br>
From: <span class="ep8xu"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Diederik Masure</span></span><span class="hccdpe"> </span><span class="ldacoc"><<a href="mailto:didimasure@hotmail.com">didimasure@hotmail.com</a>></span><br>

Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Language varieties" 2008.10.23 (05)
[D]</span><br>
<br>
Hey David! <br>
partially this may be true, a part of people from different origins (may it be
people from Arab descent as well as Easterners or Southerners) use this to put
themselves in a victim role, but partially this might also be true. <br>
<br>
I am a Belgian student living in the Randstad (Amsterdam), and I never had a problem finding
a (student)job here - people are very open to people with Belgian accents,
think it's cute and all; but on the other hand you feel that they take you
slightly less serious anyway when you say something. I heard the same from
people who come from Limburg or Brabant in the
south - they are taken less serious on their jobs. <br>
<br>
So you will be subject to more laughter on the workfloor. But I guess that's
the same for British people working in the States, or the other way round. If
you want to beat the dog you'll always find a stick, as we say in Dutch. Of
course you feel personally attacked when people make fun of your
language/accent, but if people want to make fun of you they'll always find
something, regardless. <br>
<br>
Diederik<span style="color: rgb(102, 102, 153);"></span></span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(102, 102, 153);">From:
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(121, 6, 25);">David B.
Frank</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(102, 102, 153);">
<</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(102, 102, 153);" lang="NL"><a href="mailto:davidbfrank@gmail.com" target="_blank"><span style="" lang="EN-US">davidbfrank@gmail.com</span></a></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(102, 102, 153);">><br>

Subject: LL-L "Language learning" 2008.10.23 (03) [E/LS]</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(102, 102, 153);" lang="NL">Een aardig stel van uit Delfzijl (Delfziel) bezocht ons
een kort tijd geleden.  De vrouw vertelde me dat het moeilijk voor haar
zou kunnen zijn om een baan in de randstad te vinden vanwege haar Groningse
accent.  Niet dat zij het Gronings sprak, maar slechts  dat zij een
accent had ?????  Nou, dat was voor mij een verrassing en tegenover mijn
errvaringen hier in de V.S.  Alhoewel ik een redelijk sterke
"hillbilly" accent heb, gebruik ik goede grammatica (in het Engels)
en ik heb maar weinige problemen ooit ervan gehad, inderdaad, soms is mijn
accent een voordeel.  Voel je je dat je mogelijkheden daar in Nederland
beperkt zijn dankzij je accent?  Of misschien is het gewoon een smoesje
van haar, dwz, 'ik ben een Noordenlinger en ik kan geen baan in het westen
vinden . . snik . . .snik' ?</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Language variety<br>
<br>
Hey, Diederik, David and all!<br>
<br>
David, what you say about you having "few" problems in the States with a
"hillbilly" accent (but good grammar) is interesting. I know several people who
are in that sort of position and tell me similar things. However, there seems
to be some sort of glass ceiling for them. They tend to be disadvantaged in
certain fields and regarding higher-level positions, especially where verbal
communication with the public is concerned. It is perhaps a little better in
academia where people are supposed to be more open-minded ("supposed to be"
being the operative phrase here). I work with one person with a Cajun accent
who worked himself up to a very high position, possibly because of his
celebrated publications and his strategic skills. Another person, with a very
heavy Kentucky
accent and apparently no desire to tone it down finds herself hitting the glass
ceiling everywhere (and being a woman probably doesn't help). It seems she is
not being taken seriously, and her teaching evaluations may very well be skewed
by students' prejudice. She now works her natural humor and quirkiness and
finds herself more accepted because she now has a shtick, if you know what I mean.<br>
<br>
Diederik, you said, "But I guess that's the same for British people working in
the States, or the other way round."<br>
<br>
The other way around may or may not be accurate. I found that Americans were taken
quite seriously in Australia
(though there may be the occasional "Yank" cracks). British, Australian and New Zealand accents are generally perceived as pleasant
in the US.
The average American tends to think of them as sounding sophisticated and educated, sometimes intimidating,
no matter how low-class specific dialects may be considered in their home countries.
In circles with higher education levels many people are able to differentiate between
"good" and "bad" British accents and are aware that most British people consider
Australian English vulgar sounding (because it shares many features with low-class
dialects of Southern England), and they may adopt that attitude in order to be "with
it." By and large, though, having a "British accent" can be quite advantageous in
the US.
This may be one of the reasons why I stayed on that side of the divide myself. Even
when just starting to talk with me, people tend to take me seriously, find me interesting
and assume that I'm highly educated. Besides that, some people find it very attractive and some go as far as flirting with me ... ;-)<br>
<br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron</span></p>