<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:SimSun;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:宋体;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:"\@SimSun";
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
p
{mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0in;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0in;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:SimSun;}
span.hccdpe
{mso-style-name:hccdpe;}
span.ep8xu
{mso-style-name:ep8xu;}
span.ldacoc
{mso-style-name:ldacoc;}
@page Section1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
mso-header-margin:.5in;
mso-footer-margin:.5in;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 10 November 2008 - Volume 01<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span class="ep8xu"><span><span style="color: rgb(0, 104, 28);"><a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></span></span></span><span class="hccdpe"> </span><span class="ldacoc"><<a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a>></span><br>
Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Lexicon" 2008.11.09 (01) [E]</span></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">from Heather Rendall <a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk" target="_blank">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Jonny asked about noises
for calling animals</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">We use both "Cuk Cuk
Cuk!" and "Chookie Chookie Chookie!" to call our hens. The
latter is more attributed to the hens themselves who are often referred to as
Chookie / Chukie/ Tchuky - as it is rarely written I doubt whether there
is any universally agreed spelling for it. A well known brand of ready prepared
roasting chickens has adopted the name as Chukie Chickens; I see it in my
mind's eye with a double 'oo' Chookie.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Cuk could be Cuck or
Cook or Kuck ; it certainly sounds like 'cook' and has to be imitative.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">ODEE gives the word
'chicken' as pretty univeral from PIE *keuk...... which also could be an
acceptable spelling! So nothing much changes in the hen world! - except in
Platt with Jonny's Tikka Tikka. Is this just a variant
on Ch/Tch/</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">The word 'cluck' is about
as universal as 'chicken' going back to PIE *klokj- even Latin had
glocire ! It means the noise of broody rather than ordinary hens</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">The word 'cackle' is the
noise that ordinary hens make but interestingly is not known in Old English
though it is thought to be common PG.</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">As for 'chuck' it is a
dialect version of 'chick' from 'chicken' and thanks to Coronation Street ( a
long running soap opera) known widespread in the UK as a term of endearment:
" Hallo, chuck!" being the northern equivalent of Londoners' "Hallo
duck (or ducky or even ducks)" and otherwise "Hallo, dear ( or
dearie)!"</span></p>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">If the French can use
cabbages are a term of endearment I don't see anything strange in using fowl /
poultry? :-)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Heather <br></span></p>