<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
p
        {mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
span.hccdpe
        {mso-style-name:hccdpe;}
span.ep8xu
        {mso-style-name:ep8xu;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
 /* List Definitions */
 @list l0
        {mso-list-id:1091583433;
        mso-list-template-ids:-344844728;}
@list l0:level1
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:;
        mso-level-tab-stop:.5in;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-.25in;
        mso-ansi-font-size:10.0pt;
        font-family:Symbol;}
ol
        {margin-bottom:0in;}
ul
        {margin-bottom:0in;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 15 November 2008 - Volume 02<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span class="ep8xu"><span><span style="color: rgb(121, 6, 25);"><a href="mailto:ppvaneeden@ziggo.nl">ppvaneeden@ziggo.nl</a></span></span></span><br>
Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Language politics" 2008.11.14 (02)
[A/E]</span></span></p>

<p style="margin: 5pt 22.5pt 5pt 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Beste Elsie, </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin: 5pt 22.5pt 5pt 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Nee, my inligting is nie erg foutief nie. Hieronder is
die uittreksel van die wet. </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin: 5pt 22.5pt 5pt 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Ja, daar is na Afrikaners verwys as Duusman, Duutsman,
Dutch, Dutchman. Dit lyk my normaal. Die Nederlandse volkslied vermeld ook die
Duitse bloed van die Nederlanders.</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin: 5pt 22.5pt 5pt 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Prettige naweek verder!</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>


<p style="margin: 5pt 22.5pt 5pt 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Petrus van Eeden</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>


<p style="margin: 5pt 22.5pt 5pt 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>


<p style="margin: 5pt 22.5pt 5pt 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Op 8 Mei 1925 is in 'n gesamentlike sitting van die
Volksraad en die Senaat, die wet op de Officiële Talen van de Unie eenparig
aangeneem. Wet nommer 9 van 1925 het gelees: </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">"Nademaal er twijfel ontstaan is
aangaande de betekenis van het woord "hollandse" in de Zuid-Afrika
Wet, 1909; en nademaal het dienstig is die twijfel weg te nemen; zij het
bepaald door Zijn Majesteit de Koning, de Senaat en de Volksraad van de Unie
van Zuid Afrika als volgt:  </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">1. Het woord "hollandse" in
artikel honderd zeven en dertig van de Zuid-Afrika Wet, 1909, en elders in de
Wet waar dat woord voorkomt, word hierbij verklaard het Afrikaans in te sluiten. 
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">2. Deze Wet kan voor alle doeleinden
worden aangehaald als de Wet op de Officiële Talen van de Unie, 1925, en word
geacht van kracht geweest te zijn vanaf de een en dertigste dag van Mei
1910." </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<ul type="disc"><li class="MsoNormal" style="color: rgb(74, 68, 42); text-align: center;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"> </span></li></ul>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Bogenoemde wet was vanaf 1910
regsgeldig. In 1961 kry Suid-Afrika 'n nuwe grondwet. Wet nommer 32 van 1961
vermeld dat Afrikaans en Engels die amptelike tale van die land is. In 'n
definisie-omskrywing word vermeld dat Afrikaans ook Hollands is. Die twee
artikels uit wet 32 van 1961 lees: </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">"108. (1) Afrikaans en Engels is
die amptelike tale van die Republiek en word op gelyke voet behandel en besit
gelyke regte, vryheid en voorregte." </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">"119. In hierdie Wet, tensy uit
die samehang anders blyk, beteken - </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">"Afrikaans" ook
Hollands;....."</span><a name="11da0c96c7b6c401__ftnref1"></a><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);"><a href="http://www.afrikaans.nu/pag2.htm#_ftn1" target="_blank" title=""><span style="color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">[1]</span></a></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);"> </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>


<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);" lang="NL">Die Engels bewoording van artikel 119
sluit 'n moontlike verwarring uit, van wat onder 'Hollands' en onder
'Nederlands' verstaan mag word. </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);">Dit lees: </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span></p>

<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);">"119. In this act, unless the context otherwise indicates- </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span></p>


<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(74, 68, 42);">"Afrikaans" includes
Dutch;...."</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
<br>
----------<br>
<br>
From: <span class="ep8xu"><span><span style="color: rgb(121, 6, 25);"><a href="mailto:ppvaneeden@ziggo.nl">ppvaneeden@ziggo.nl</a></span></span></span><br>
Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Language politics" 2008.11.13 (02)
[A/E]</span></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(31, 73, 125);" lang="NL">Beste Ron,</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(31, 73, 125);" lang="NL">Nee, ek wil ook nie die klok terugdraai nie. Ek wil dat
die Afrikaners meegeniet van die Nederlandse taal en kultuurskat omdat die twee
tale so nou verwant is. Omdat ons so weinig boeke, musiek, tydskrifte ens in
Afrikaans het, lyk dit vir my logies dat ons hierdie tekort aanvul met
Nederlands, soos wat ons ook vroeg in die 20<sup>ste</sup> eeu gedoen het. Die
harmonieuse verhouding wat daar tussen die twee tale bestaan het, kan gerus
herstel word, want dit is tot voordeel van die Afrikaners.</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(31, 73, 125);" lang="NL">Hartelijke groeten,</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(31, 73, 125);" lang="NL">Petrus van Eeden</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL">----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank"><span style="" lang="NL">sassisch@yahoo.com</span></a></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL">><br>

Subject: Language politics<br>
<br>
Baie dankie vir die uitleg, beste Petrus.<br>
<br>
Jou einddoel is natuurlik admireerbaar. Maar kan dit nie in 'n minder omstrede wyse
bereik word nie, in 'n diplomatiesere wyse wat die "Afrikaners" se identiteit en
eiewaarde en se behoefte van onafhanklikheid nie in vraag stel, verontagsaam of
afstem nie?<br>
<br>
Kan Afrikaans en Nederlands nie word beskou as sustertale wat weer saamgebring moet
word ("saamgebring" soos "direkt kontakt bevorder") nie? Dit sal promosie van
wedersyds respek en waardering vereis. Ek glo nie dat meer Afrikaans boeke sou word
gepubliseer indien die taal teruggesit word tot die rang van Nederlands dialek nie.
Inteendeel. Ek glo dat dit die sigbaarheid van Afrikaans <i>algemeen</i> verminder
sal. <br>
<br>
Groete,<br>
Reinhard/Ron</span></p>