<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
p
        {mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
span.hccdpe
        {mso-style-name:hccdpe;}
span.ep8xu
        {mso-style-name:ep8xu;}
span.ldacoc
        {mso-style-name:ldacoc;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
 /* List Definitions */
 @list l0
        {mso-list-id:1715151298;
        mso-list-template-ids:-2111117548;}
@list l0:level1
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:;
        mso-level-tab-stop:.5in;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-.25in;
        mso-ansi-font-size:10.0pt;
        font-family:Symbol;}
ol
        {margin-bottom:0in;}
ul
        {margin-bottom:0in;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 24 December 2008 - Volume 03<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span class="ep8xu"><span><span style="color: rgb(0, 104, 28);">Luc Hellinckx</span></span></span><span class="hccdpe"> </span><span class="ldacoc"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span><br>

Subject: <span class="hccdpe">LL-L "Language varieties"</span><br>
<br>
Beste Roger, </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Je schreef:</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;"><span style="word-spacing: 0px;">A number of Southern Dutch linguistic features seem to
be in use in Southern German as well (and not so much in Northern
German/Standard Dutch):</span></span></p>

<ul style="margin-top: 0in;" type="disc"><li class="MsoNormal" style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="DE">Ich
     hab kein geld <b><i>für</i></b> ein Auto zu kaufen ~ Ik heb geen
     geld <b><i>voor</i></b> een auto te kopen (B)</span></li><li class="MsoNormal" style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Ich habe jetzt noch keinen
     Hunger <b><i>nicht</i></b><i> </i>~ Ik heb nu nog geen
     honger <b><i>niet</i></b> (B)</span></li><li class="MsoNormal" style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="DE">Denken <b><i>auf</i></b> etwas
     ~ peinzen <b><i>op</i></b> iets</span></li><li class="MsoNormal" style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="DE">Peter
     hat ein Kotelett <b><i>wollen essen</i></b> ~ Peter heeft een
     kotelet <b><i>willen eten</i></b></span></li><li class="MsoNormal" style="color: black;"><b><i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Lang</span></i></b><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> das nicht <b><i>an</i></b> ~
     iemand <b><i>aanlangen</i></b> = iemand aanraken > iemand
     verkrachten (B)</span></li><li class="MsoNormal" style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">schutten ~ shotten (=
     voetballen) (B)</span></li><li class="MsoNormal" style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Nachtkästchen ~ nachtkaske (B)</span></li><li class="MsoNormal" style="color: black;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Nastuch ~ neusdoek (B)</span></li>
</ul>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;" lang="NL">Niet al de hierboven vermelde constructies gelden voor
het hele Zuidnederlandse taalgebied.</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;" lang="NL">In het Getelands is item 2 niet bekend. Men zegt er: Ich
hem nu nog genen honger. Wel kent men er, net als in andere Znl. dialecten, de
dubbele negatie. Bv. nooit niet.</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;" lang="NL">Wij peizen <strong><span style="font-family: Arial;">aan</span></strong> iets.</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;" lang="NL">Een bijzonder geval is <strong><span style="font-family: Arial;">neusdoek .</span></strong> De betekenis is
"een grote omslagdoek". Een zakdoek is er een <strong><span style="font-family: Arial;">tesneusdoek, </span></strong>dus een
tasneusdoek.</span></p>



<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL">Klopt dat niet elk kenmerk overal in het Zuiden bekend
is. Dubbele (of zelfs driedubbele) negatie met "niet" helemaal op het
einde (zoals ook in het Afrikaans) is me bekend uit mijn eigen dialect
(West-Brabants), maar ook uit het Brabants zoals dat in de omgeving van
Aarschot gesproken wordt.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL">Wat zakdoeken betreft is het interessant dat je
"tesneusdoek" opmerkt omdat het bij Noordduits
"Taschentuch" aansluit. Een klein zakdoekje zoals dat soms als opsmuk
in het borstzakje van een vest (het zgn. "täske") gestoken wordt heet
bij ons een "stoefferke". Iets groter van formaat is een normale
(stoffen) zakdoek, de zgn. "neusdoek". De nog grotere hoofddoeken die
al mijn buurvrouwen vroeger droegen (en zij waren geen moslima), worden
"ne snurk" of "e snurksken" genoemd. Hierbij lijkt
"snurk" uit "snutdoek" of "snutterik" geëvolueerd
te zijn.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;" lang="NL"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Prettige
feesten nog!</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(136, 136, 136);">Luc
Hellinckx</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>>
<br>
Subject: Language varieties<br>
<br>
I wonder if similarities of features between Southern Dutch and Southern German
are due to the Frankish band that ends in Franconia, Northern Bavaria.. <br>
<br>
<a href="http://lowlands-l.net/anniversary/images/franconian.jpg">http://lowlands-l.net/anniversary/images/franconian.jpg</a><br>
<br>
The reason why such features are absent in the north and on the coast in the
Low Frankish area could then be due to Frisian substrata.<br>
<br>
Regards<br>
Reinhard/Ron<br>
who is being snowed in again and who's "Hannumas" party is on hold
because the key guest is stuck in Chicago's O'Hare Airport for a second day in
a row with a supposed guarantee of getting on a flight as late as on Friday ...
So we're partying by phone in the meantime, and I avoid the word
"shower" in the conversations. <br style="">
<br style="">
</span></p>