<p style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 26 December 2008 - Volume 02<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
-------------------------------------------------------------------------<br>
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).<br>
If viewing this in a web browser, please click on<br>
the html toggle at the bottom of the archived page <br>
and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
===========================================</span></p>

<p style="margin-bottom: 12pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
From: <span><span><span style="color: rgb(91, 16, 148);">Paul Finlow-Bates</span></span></span><span>
</span><span><<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk" target="_blank">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>></span><br>
Subject: <span>LL-L "Orthography" 2008.12.24 (02) [E]</span></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">I'm always
reminded of a line from one of the Gospels (don't ask which one), quoted in
Anthony Burgess's "Language made Plain":</span></p>



<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">"Christ
stood by the bier".</span></p>



<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Try
spelling that one phonetically!</span></p>



<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Perhaps any
Irish or French speakers can tell us how they feel about phonetic spelling?
Their orthography contains far more redundant letters than English, and
certainly than Dutch.</span></p>



<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Paul</span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>>
<br>
Subject: Orthography<br>
<br>
Hi, Paul!<br>
</span></p>

<p style="margin-left: 0.5in; color: rgb(0, 0, 153);"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">"Christ stood by the bier".</span></p>



<p style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Try spelling that one phonetically!</span></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
Phonetic? That would depend on the dialect; e.g.</span></p>



<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 11pt; font-family: "Arial Unicode MS";">IPA: kra<span lang="ZH-CN">ɪ</span>st ˌst<span lang="ZH-CN">ʊ</span>dætðə ˈb<span lang="ZH-CN">ɪɚ</span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span><br>

<span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
SAMPA: kraIst %stUd{dD@ "bI@`</span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span><span style="font-size: 11pt;"></span><br><span style="font-size: 11pt;"></span><span style="font-size: 11pt; font-family: "Arial Unicode MS";">IPA: </span><span style="font-size: 11pt; font-family: "Arial Unicode MS";">kɻaɪst ˌstʊdætðə ˈbiːɻ </span><span style="font-size: 11pt;"></span><br>

<span style="font-size: 11pt;">
</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">SAMPA: kr\`aIst %stUd{dD@ "bir\`</span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span></div><pre><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
Phonemic (which is what we've been talking about) something like this, depending on the system:</span></pre><div style="margin-left: 40px;"><i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Kraist stud at ðə bir.</span></i><br>

<span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
or you could make it more "historical" and without "special" characters:</span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
<i>Kriist stud at dhe bir.</i></span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
or</span> with <span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">"special" characters:</span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
<i>Krīst stŭd at ð</i></span><i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">ĕ</span></i><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><i> bir.</i></span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span></div>

<br><p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">In other words, written representation would equal spoken
representation. Etymological (or historical) information is not provided in
speech, and it would not be in writing either. If the system is so
designed, phonemic representation (which deals with the basic, underlying level) would
be applicable to a range of dialects, unlike phonetic representation which
(dealing with the surface, that which is produced by application of phonological rules) is dialect-specific and is only used for scientific
and didactic purposes.<br>
<br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
<br>
----------<br>
<br>
From: </span><span><span style="font-family: Arial; color: rgb(121, 6, 25);">Roger
Hondshoven</span></span><span><span style="font-family: Arial;"> </span></span><span><span style="font-family: Arial;"><<a href="mailto:rhondshoven@yahoo.com" target="_blank">rhondshoven@yahoo.com</a>></span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>


Subject: </span><span><span style="font-family: Arial;">LL-L
"Orthography" 2008.12.25 (01) [E]</span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><br>
<br></span></p><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
From: <span style="color: rgb(121, 6, 25);">Diederik Masure</span> <<a href="mailto:didimasure@hotmail.com" target="_blank">didimasure@hotmail.com</a>></span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
Subject: LL-L "Orthography" 2008.12.24 (02) [E]</span><span style="font-family: Arial;"></span></div>

<p style="margin-left: 30pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 128, 255);">In 1946 the Spelling Commission for the Dutch language abolished
the distinction between <a href="http://e.ee/" target="_blank">e.ee</a> and
o/oo in open syllables as in <i><span style="font-family: Arial;">regen/deelen,
mogen/hooge.</span></i> But it failed, for obscure reasons, to do away
with similar distinctions between <i><span style="font-family: Arial;">rijk/reis,
gauw/</span></i>gouw with homonynous diphthongs.</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p style="margin-left: 30pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 128, 255);">Regards,</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p style="margin-left: 30pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(0, 128, 255);">Roger Hondshoven</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;">RE: well, for
me they are two completely different sounds;) and I suppose half of the other
speakers of Dutch dialects here still distinguish between e/ee and o/oo as
well. </span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;">(but of course
the spoken standard doesnt, that's true - but older Antwerpian people will
still stretch out the second one a bit longer even when (trying to) talk
"properly"!)</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;">And ei/ij,
ou/au etc. are indeed only distinguished between in a few unsignificant village
dialects, but when it comes to the original point of the discussion this is no
problem, as learners/people using dictionaries or reference works still without
any exception can deduct the pronunciation. Only native speakers have problems
here. Diederik</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(64, 64, 255);">I
would strongly object to referring to languages or dialects as insignificant,
be they spoken by less than a thousand people or half a million. A rural
dialect deserves as much interest as that of a big city. </span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: rgb(64, 64, 255);">Of
course, you're absolutely right when you state that dialect speakers clearly
distinguish between words previously written with e/ee, o/oo, between words
written with <i><span style="font-family: Arial;">ij</span></i> and <i><span style="font-family: Arial;">ei</span></i>, <i><span style="font-family: Arial;">au</span></i>
and <i><span style="font-family: Arial;">ou.</span></i> But that hardly wasn't
my point when I was discussing those (weird) spelling issues. I was looking at
the subject purely from the point of view of the standard language, and
particularly the clash between pronunciation and orthography.</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p><span style="font-family: Arial; color: rgb(64, 64, 255);">Best regards,</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p><span style="font-family: Arial; color: rgb(64, 64, 255);">Roger
Hondshoven</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<pre><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> </span></pre>