<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5Crhahn%5CLocal%20Settings%5CTemp%5Cmsohtml1%5C02%5Cclip_filelist.xml"><style>
&lt;!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:&quot;\@SimSun&quot;;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:&quot;&quot;;
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
<a href="<a href="http://span.gi">http://span.gi</a>"><a href="http://span.gi">span.gi</a></a>
        {mso-style-name:gi;}
<a href="<a href="http://span.gd">http://span.gd</a>"><a href="http://span.gd">span.gd</a></a>
        {mso-style-name:gd;}
span.go
        {mso-style-name:go;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.25in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
--&gt;
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center"><span style="font-size: 11pt;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 07 April 2009 - Volume 01<br>
===========================================</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"><br>
From: <span class="gd"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Tom Mc Rae</span></span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:thomas.mcrae@bigpond.com">thomas.mcrae@bigpond.com</a>></span><br>


Subject: <span class="gi">LL-L "Etymology" 2009.04.06 (04) [E]</span><br>
<br>
On 07/04/2009, at 10:24 AM,  <span style="color: rgb(0, 104, 28);"><a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk" target="_blank">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></span>  wrote:</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;"><br>
<span style="word-spacing: 0px;">Subject: LL-L "Language
varieties" 2009.04.04 (02) [E]</span></span></p>



<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">During my
time with the British Armed Services in the 1950's "chuffed" was in
very common use among uniformed folks from all over The British Isles</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">as was its
negative "choked", similar to miffed.  Our Aussie members may be
familiar with Radio/TV personality Miff Warhurst who actully is</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">too bubbly
to ever be miffed. I suspect in  her case it is short for Mfanwy or Mave.</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;">And
also 'chuffed' meaning pleased or delighted - he says is derived
from Welsh 'hoffi'= to delight in.</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;"><span style="word-spacing: 0px;"><span style="word-spacing: 0px;"><span style="word-spacing: 0px;">Regards</span></span></span></span></p>



<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;">Tom
Mc Rae</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;">Brisbane</span><span style="font-size: 11pt; color: black;"></span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;">AUSTRALIA</span><span style="font-size: 11pt; color: black;"></span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;">"Oh
wad some power the Giftie gie us,</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;">Tae
see oorsels as ithers see us</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: black;">Robert
Burns</span></p>



<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"><br>
</span>----------<br>
<br>
From: <span class="gd"><span style="color: rgb(91, 16, 148);">Pat Reynolds</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:pat@caerlas.demon.co.uk">pat@caerlas.demon.co.uk</a>></span><br>
Subject: <span class="gi">LL-L "Etymology" 2009.04.06 (04) [E]</span><br>
<br>
Lowlands-L List (i.e. Heather) wrote:<br style="">
<br style="">
</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153);" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">And also
'chuffed' meaning pleased or delighted - he says is derived from Welsh 'hoffi'=
to delight in.</span></p>

<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(0, 0, 153);">My mum
would  not let me use 'chuffed' (she from Northants may have first have
heard it from my father, North Nottinghamshire),
because it was "rude".</span><br><span style="font-size: 11pt;"></span></div><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">
<br>
She wouldn't explain, but the OED does.<br>
<br>
Chuff is related to chafe (meaning to warm up by rubbing).  Except it's
not hands that are getting warm.  And pleased.<br>
<br>
Cheers,<br>
<br>
Pat<br>
<br>
ps, good news on thesis, it is Too Big, my ISP says, but the Archaeology Data
Service has agreed to host it, so I hope to bring it to you soon.<br>
<span style="color: rgb(136, 136, 136);"><br>
-- <br>
Pat Reynolds<br>
<br>
It may look messy now ...<br>
        ... but just you come back in 500 years time (T.
Pratchett).</span></span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(136, 136, 136);"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">----------<br>
<br>
From: <span class="gd"><span style="color: rgb(200, 137, 0);"><a href="mailto:bsu295@bangor.ac.uk">bsu295@bangor.ac.uk</a></span></span></span><br>
Subject: <span class="gi">LL-L "Etymology" 2009.04.06 (04) [E]</span><br>
<br>
T'reet Heather,<br>
<br>
Ta for noticing my like phraset'other day. The Lancastrian Dialect has indeed
got a lot of Celtic roots, and it too has a lot of Old Norsk I do believe. I am
a Wigan Lad (well parbold to be precise) that area of Lancashire has got alot
of Celtic roots and can be seen in palce names, such as bryn, and Wigan fro that matter. However me family are all from a
much nicer Market town than Wiggan Called Ormskirk which indeed is an old Norsk
settlement which can be seen in other settlements surrounding it. Also My
Grandparent on me mothers side were all from the more scouse parts of
Lancashire, Bootle and Aintree, which however have now got a somewhat different
accent and dialect than from when my Grandparents where there. So much so that
the Broad Lancastrian areas such as ormskirk, skelmersdale andevento some
extent St' Helens are being highly influenced by this newer form Scouse
Lancastrian Dialect. Infact even people from my Village who go to School in
ormskirk (after 5 years of high school) come back with a really broads scouse
accent. Whilst the elderfolk of the area such as my fathers grandparents (in
ormskirk) sound nothing like that and still speak in a gud old Lancastrian.<br>
<br>
Oh I also know that in the northern reaches of Lancashire, onthe furness, and
in muchof Westmorlandand southern Cumberland they are highlyinfluenced by old
Cumbric and once again Norsk, which can too be seen in there local Dialect,
however some words are shared and many not with southern Lancastrian. One of my
collegues frommy Lab actually worked upon a small topic looking at celtic
history through-out lancashire, as he was looking at something to do with
celtic genes in the local population.<br>
<br>
Ta very much for this info by the way Heather, I always like to know where
local word origins are. I think I new of Miffed, but I had no idea the chuffed
cem from hoffi. Oh Wyt ti'n siarad cymraeg Heather Cariad?<br>
<br>
Tara<br>
Gregg <span style="color: rgb(153, 51, 0);">[Ashcroft]</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">----------<br>
<br>
From: </span><span class="gd"><span style="color: rgb(0, 104, 28);"><a href="mailto:KarlRein@aol.com">KarlRein@aol.com</a></span></span><span style="font-size: 11pt;"><br>
Subject: </span><span class="gi">LL-L "Etymology" 2009.04.06 (04) [E]</span><span style="font-size: 11pt;"><br>
<br>
</span><span style="font-size: 10pt; color: black;">I have only
spent a couple of days in London, or Great Britain for that matter, and have
never set foot in Australia.  The reason you are so familiar with
"miffed" is that anyone in the United
 States (and I suspect, in English-speaking Canada) is also
familiar with it.  :-)</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; color: black;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; color: black;">Karl
Reinhardt</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; color: black;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; color: black;">In
a message dated 4/6/2009 7:25:34 P.M. Central Daylight Time, <a href="mailto:lowlands.list@GMAIL.COM" target="_blank">lowlands.list@GMAIL.COM</a>
writes:</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153);" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;">Hmm...
Interesting, Heather. I wonder why I am so familiar with “miffed” then. My time
in London? Australia?<br>
<br>
I was not familiar with “chuffed”, though.</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"><br>
----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <</span><span style="font-size: 11pt;" lang="IT"><a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank"><span style="" lang="EN-US">sassisch@yahoo.com</span></a></span><span style="font-size: 11pt;">> <br>


Subject: Etymology<br>
<br>
Hmm … </span><span style="font-size: 11pt;">Thanks, Karl. </span><span style="font-size: 11pt;">Excellent point, come to think of it. ;-) The most obvious isn't always the closest, is it?<br>
<br>
By the way, folks, the on-line <i>Oxford English Dictionary</i> does not mention the proposed Celtic
angle Our Heather told us about:</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 11pt;">MIFFED<br>
[< MIFF v. + -ED suffix1. Compare earlier MIFTY adj., MIFFISH adj., MIFF adj.,
MIFFY adj.]<br>
<br>
MIFF verb<br>
[< MIFF n.]<br>
<br>
MIFF noun<br>
[Origin uncertain. Perhaps originally an exclamation of imitative origin;
perhaps compare Middle High German <i>muff</i>, <i>mupf</i>, interjection
expressing disgust (also <i>miff muff</i>, with reduplication and variation of
the vowel), also used as noun denoting the corresponding gesture or facial
expression.] </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Modern
German and Low Saxon still have the adjective <i>muffig</i> 'musty', 'stuffy',
'fusty' (Dutch <i>vunzig</i>). I rather suspect that's related. I can see a
semantic connection there. When someone is miffed, he or she is in a foul mood.
Right?<br>
<br>
<i>Miff</i> has been attested in English only since the mid-17<sup>th</sup> century.<br>
<br>
And about "chuffed":</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">CHUFFED a.<br>
<i>slang (orig. Mil.).</i><br>
[cf. CHUFF a.1 and a.2]<br>
a. Pleased, satisfied.<span style="">    </span>b. Displeased, disgruntled.<br>
<br>
CHUFF a<br>
<i>Obs. exc. dial.</i><br>
[Belongs to CHUFF n.2: cf. CHUFFY a.2]<br>
<span style="">  </span>1. Swollen or puffed out with fat; chubby.<br>
1609 …<br>
<span style="">  </span>2. Pleased, satisfied, happy. dial.<br>
1860 …<br>
<br>
CHUFFY a.2<br>
<i>Obs. exc. dial.<br>
</i>[f. CHUFF n.2 + -Y1.] </span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><span style="">    </span>Fat, swollen or puffed out with fat, esp. of
the cheeks; plump-cheeked; chubby.<br>
<br>
CHUFF n.2<br>
<i>Obs.<br>
</i>[Origin unknown.] </span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><span style="">    </span>A cheek swollen or puffed with fat; also, the
muzzle of beasts.<br>
1530 …</span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> </span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">Please also
consider:</span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"> </span></p>

<p style="margin-left: 40px;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">CHUFF n.1<br>
[Origin unknown. In 17th c. sometimes spelt chough by confusion with, or play
on, the name of the bird.] </span></p>

<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><span style="">    </span>1. A rustic, boor, clown, churl.</span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
1440 …</span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
2. Generally applied opprobriously, with a fitting epithet, to any person
disliked; esp.<span style="">    </span>a. a rude coarse
churlish fellow;<span style="">    </span>b. a miser, a close
avaricious man. Cf. boor, churl, carl, birkie, etc.</span><br><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"></span></div><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;">
<br>
Welsh <i>hoff</i>
means 'favorite', 'adored', and <i>hoffi</i> means 'to like'. I can see the possible
semantic connection. But I have a problem with /h/ => /č/ (ch). Are there
other Welsh loans that corroborate the possibility of such a shift?<br>
<br>
'n gyfeillgar anerchiadau at pawb.<br>
<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</span></p>


<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************