<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5Crhahn%5CLocal%20Settings%5CTemp%5Cmsohtml1%5C02%5Cclip_filelist.xml"><style>
&lt;!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:&quot;\@SimSun&quot;;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:&quot;&quot;;
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
<a href="<a href="http://span.gi">http://span.gi</a>"><a href="http://span.gi">span.gi</a></a>
        {mso-style-name:gi;}
<a href="<a href="http://span.gd">http://span.gd</a>"><a href="http://span.gd">span.gd</a></a>
        {mso-style-name:gd;}
span.go
        {mso-style-name:go;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.25in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
--&gt;
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center"><span style="font-size: 11pt;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 08 April 2009 - Volume 04<br>
===========================================</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"><br>
From:<span class="gd"><span style="color: rgb(0, 104, 28);"> </span><span style="color: rgb(121, 6, 25);"><a href="mailto:bsu295@bangor.ac.uk">bsu295@bangor.ac.uk</a></span></span></span><br>
Subject: <span class="gi">LL-L "Etymology" 2009.04.07 (10) [E]</span><br>
<br>
Hello,<br>
<br>
I do agree I think many of these words are potentially loan words from celtic
to English, But we really have to be care that some of them aren't visa versa.
But it would be very interesting to find out, that I do agree. I does seem
strange that there are so few loan words.<br>
<br>
I know that Standardised English occured first in southern england,
perhaps to few celtic words had been loaned into this dialect and hence not
being used in standard modern English. I know that there are definatley alot in
the Westmorland Furness and Cumberland
dialects now. But I would love know know exactly how much exactly are still in
use. Sorry just went off track a wee bit.<br>
<br>
Gregg Ashcroft<br>
Lancashire, England</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;"> </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">----------<br>
<br>
From:<span class="gd"><span style="color: rgb(0, 104, 28);"> </span><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Marcel Bas</span></span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:marcelbas@gmail.com">marcelbas@gmail.com</a>></span><br>


Subject: <span class="gi">LL-L "Etymology" 2009.04.07 (08) [D]</span><br>
<br>
Dag Petrus!<br>
<br>
<span style="font-size: 11pt;" lang="NL">Dank je wel voor je vraag.<br>
<br>
Het soort r-metathesen dat jij oppert komt inderdaad veel voor in de<br>
Germaanse talen (vgl. 'breed' vs. 'bird' in het Engels), maar een<br>
s-mobile waarbij _surt_ ook _srut_ en _rut_ kon worden is<br>
onwaarschijnlijk. Sr- zou onherroepelijk een epenthese tot str- tot<br>
gevolg hebben gehad, en zou enkel zo in de Germaanse talen zijn<br>
binnengekomen.<br>
<br>
Maar verder zie je dat ook semantisch gezien de eenheid tussen<br>
zwart-surt(r)-sordidus aannemelijker is, zoals ook Ron zegt.<br>
<br>
Bij mijn weten is het Engelse 'to read' inderdaad in het licht van het<br>
lezen van de runentekens te zien, maar is het niet verwant aan 'rood',<br>
maar juist aan 'raden'. Je zou ervan kunnen uitgaan dat de<br>
geestelijken over ingewijde kennis beschikten (alleen zij lazen) die<br>
op de eenvoudigere mensen een raadselachtige indruk maakte.<br>
<br>
Al deze woordveranderingen zijn overigens eenvoudig terug te voeren op<br>
vrijwel uitzonderingsloze klankwetten. Zie maar, als je een goed<br>
etymologisch woordenboek ter hand neemt.<br>
<br>
</span><span style="font-size: 11pt;">Groetjes,<br>
<br>
Marcel.</span></p>


<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************