<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center"><span style="font-size: 11pt;">===========================================<br>
L O W L A N D S - L - 10 April 2009 - Volume 01<br>
===========================================</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 11pt;"><br>
From: <span><span style="color: rgb(121, 6, 25);"><a href="mailto:bsu295@bangor.ac.uk" target="_blank">bsu295@bangor.ac.uk</a></span></span></span><br>
Subject: <span>LL-L "Language varieties" 2009.04.09 (07) [E]</span><br>
<br>
Hi John,<br>
<br>
Ta so much for them links, much appriciated. I want to learn about it aswell as
learn to to speak it. I dont really have much problem understanding it. But
this may be because of the swedish that I know. But exactly how to speak it is
alot harder.<br>
<br>
How come theres a no dialect policy, I think this is disgraceful. Is this due
to the crap and f...ing stupid new money English that come and put their mark
by making people talk like them? I really hate that so much. Argh!!!!!!!!!! So
ignorate. I can't understand why people don't just embrace language and
culture, and why locals are so easily swade by what these folk say!!!!!! Sorry
it really gets to me.<br>
<br>
Anyway thanx John, and I presume you are the one who wrote the website. Are you
actually from Shetland or are you a scots? If not then How did you come to
learn it? As I presume you are fluent in it?<br>
<br>
Hope you are well<br>
<br>
Gregg <span style="color: maroon;">[Ashcroft]</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 11pt;"><br>
----------<br>
<br>
From: <span><span style="color: rgb(121, 6, 25);"><a href="mailto:bsu295@bangor.ac.uk" target="_blank">bsu295@bangor.ac.uk</a></span></span></span><br>
Subject: <span>LL-L "Language varieties" 2009.04.09 (07) [E]</span><br>
<br>
T'reet Cockers,<br>
<br>
I hopeyouare all sowell at this time of night. I am sat here writing an essay
about the origins of agriculture, which indeed is very interesting, but
strangley I had I sudden thought whilst having a break and reading a swedish
news article. Anyway in the Lancastrian Dialect, at least southern Lancs,
Wiggin Manchester, Bolton etc We say "Fo't" instead of "to"
for example,<br>
<br>
I don't know what to do<br>
<br>
goes to<br>
<br>
Ah dun't knor wat FO'T dee/doo.<br>
<br>
I have always writen it like FO'T rather than FOT. I never really though about
why though. But in Swedish, and I presume Norsk they will use "för
att" to say "to" in some tenses and ocasions. I am just curious
if this could be the origins of FO'T and would explain FO'T as apposed to FOT.
As I have mentioned before alot of Lancashire and Cumberland, Yorkshire Westmoreland and the
othe two Northern Counties are old Norsk settlement, hence why it could bea
loan word or one of the many marks left on our local language by the Norsk. It
would be interesting to find out I would say. Does anyone know eawt abeawt
(anything about) this?<br>
<br>
Hope you are all well<br>
<br>
Gregg Ashcroft<br>
Lancashire, England</p>


<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************