<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 01 May 2009 - Volume 05<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Roger Thijs, Euro-Support, Inc.</span> <span class="go"><<a href="mailto:roger.thijs@euro-support.be">roger.thijs@euro-support.be</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L Events<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">I was back at Toone's puppet theatre (<a href="http://www.toone.be/" target="_blank">http://www.toone.be/</a>) this evening, this 
time for a performance in <strong>Brussels (Brabantish).</strong></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">The audience was 5x as large as what came to the performance 
in <strong>Brussels French</strong> some days ago.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">(Obviously it was a Friday evening and a public 
holiday)</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Brussels as language makes the play more naturally funny than 
what the artificial Brusels French can do.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Maybe the higher quality level had also to do with the whole 
thing being steered by Thoone-father this time, where the son coached the French 
thing.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Where the Duke of Buckingham spoke "French with a pure 
masculine grammar" last time, he spoke "Belgian Dutch" this time, while all 
others spoke Brussels Brabantish dialect.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">A remarkable event will be the performance in Brussels 
(Brabantish) of <strong>Saturday May 9 at 11.30 am</strong>.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">It will be a performance (open to the public) of "De drââ 
Mousketairs" in honor and with presence of the collegues from the Gent 
theatre.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">After a lunch break with "boterhammen met plattekeis" they 
will offer clothes of <strong>Pierke Pierlala</strong> to the Brussels 
<strong>Manneke Pis</strong> and dress our poor guy. This will happen at the 
monument at <strong>3 pm</strong>.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><strong>Pierke Pierlala</strong> is a folkloric figure in 
<strong>Ghent,</strong> see:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Pierlala" target="_blank">http://nl.wikipedia.org/wiki/Pierlala</a></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">He as apparently associable with</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Beurlala / Bierelala / Petermänchen from 
<strong>Stade</strong> in Niedersachsen.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In Belgian Dutch a name often used in stead of marionet 
(puppet) is <strong>poesjenel.</strong></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In Wikipedia it is unfortunately focussed on Antwerp 
only:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Poesjenel" target="_blank">http://nl.wikipedia.org/wiki/Poesjenel</a></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Regards,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Roger<br><br>---------<br><br></font><span style="font-size: 11pt;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>> <br>


Subject: </span>Events<br><br>Hi, Roger, and thanks!<br><br>"Burlala" is a well-known Low Saxon song that comes in dialectical variations, two of them here:<br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************