<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 02 May 2009 - Volume 04<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br>
===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Joachim Kreimer-de Fries</span> <span class="go"><<a href="mailto:soz-red@jpberlin.de">soz-red@jpberlin.de</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2009.05.03 (01) [LS]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Rebeed, rebeyt, gebeyt</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Am 29.04.2009, 17:04 Uhr, schrieb Marcus Buck <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:list@marcusbuck.org" target="_blank">list@marcusbuck.org</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Vör allen in Holsteen un Mekelborg gifft dat den Utdruck "Rebeed" för dat, wat annerwegens ok "Gebeed" heet. ...<br>
Is "Rebeed" eenfach blot en korrumpeerte Version von "Gebeed" (de
beiden Wöör seht ja doch temlich ähnlich ut)? Oder hett "Rebeed"
villicht slaavsche Wuddeln? Oder wo mag dat ans von herkamen?<br>
...<br>
So I wonder, is "Rebeed" perhaps a corrupted version of "Gebeed" (both
words look quite similar)? Or maybe "Rebeed" has Slavic roots? Or does
anybody have another idea where the word derives from?<br>
</blockquote>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Jau, dat hewwe ik wual. Un daar et süs blaut de miinsachtens errige</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
spekulatsioun van Wossidlo/Teuchert gift, will ik di, leywe Marcus un</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
allen, dat verklaaren.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Am 29.04.2009, 23:04 Uhr, schrieb Hannelore Hinz <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Literatur: Wossidlo/Teuchert Mecklenburgisches Wörterbuch<br>
Rebeit n. Gebiet, Revier, Stadt; ...<br>
Wahrscheinlich aus Revier und Gebiet gemischt.<br>
</blockquote>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Dat is allens to wiit hierhaalt. Dat is viel eynfacker un kümt miinachtens sau:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
De "rebeed/rebeyt" is blaut en verwannelde fuorm van "gebeyt". Awers: dat anluut-g was in'n</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Middelaulder in Sassesk (un Haug) en riifluut as »ch«, also äinlik</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
»chebeyt«, blaut stimhaft in'n anluut.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Dat klingt man äinlik as en nich-rullt »r« in'n hinnerguumen, as dat auk</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
in'n (Nig-)Berlinsken, ”Sagen/saren se mal ...« de fal is. (De</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Üäwergank van 'n vorne rullt »r« to en nich-rullt hinnerguumen-r löüp</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
in'n Noordsassesken parallel darto.)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Jau, un dan is de vorsülwe »ge« in'n Sassesken al in'n Middelaulder, un mehr na in de Nigtiid wiitgaunend</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
weglauten worden.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
=> Man in den Ward «gebeed/gebeyt« is dat in de spruokene</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
sprauke bliiwen (vellichte wiils »beed/beyt« dan dach misverständlik wiän</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
wöör).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Darto kümt, dat de Noordsassen in de nigtiid van'n riifluut-g afgaunen</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
wörn un dat schriewene »g«, parallel tom Nighaugdüüdsken as plosiv-luut</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
uutspruoken hewwet.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Un as nu nau eyn, twey jaarhunnert funkstille in'n schriiwen van Sassesk in</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
de nigtiid (nau dem üäwergank van de herskende klassen to'n Haugdüütsken)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
volksdöümlike schriiwers wier anfangen hebben, Platdüüdsk to schriiwen,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
stünnen se vor de frauge, wo se düt in'n nichrullt hinnerguumen-»r«</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
verwannelte riiweluut-g wiergiewen süelden .</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
=> Un dar lag dat nahe, dat as »rebeed/rebeyt« to schriiwen.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Bieter of tominnest ursprünkliker wöör dat wual, dat »gebeet/gebeyt« to schriiwen as in'n Westfäälsken</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
un dat »g« auk as riiweluut to spriäken ...</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Met echt-westfäälsken »Goutgaun!«</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
joachim</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">
--<br>
Kreimer-de Fries<br>
Osnabrüg => Berlin-Pankow</font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************