<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 04 May 2009 - Volume 01<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: "Mari Sarv" <<a href="mailto:mari@haldjas.folklore.ee">mari@haldjas.folklore.ee</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: LL-L "Idiomatica" 2009.05.03 (05) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" link="blue" vlink="purple" lang="ET">

<div>

<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">OK then, probably we’ve got a good German Kinderstube in Estonia
(we’ve never minded minute times, though).</span></p>





<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">I was quite amazed to read that it might be just a habit, not
understood by everyone, as well as when waitress here in Aberdeen asked me (hm, Â I don’t
remember what exactly she was asking) if I was done, when my knife and fork were clearly NOT together.</span></p>



<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">just my two bits of observation,</span></p>



<p><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Mari Sarv<br>Aberdeen, Scotland</span></p>



<p style="margin-bottom: 12pt; margin-left: 40px;"><span style="color: rgb(31, 73, 125);"></span><span>
From: <span><span style="color: rgb(121, 6, 25);">M.-L. Lessing</span></span><span> </span><span><<a href="mailto:marless@gmx.de" target="_blank">marless@gmx.de</a>></span><br>
Subject: <span>LL-L "Idiomatica" 2009.05.03 (04) [E]</span></span></p>

<div>

<div>

<div style="margin-left: 40px;">

<p><span style="font-size: 13.5pt;">Hello Mel,</span></p>

</div>



<div>

<p style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: 13.5pt;">in most Hamburg restaurants
that I know -- among them croatian and other "exotic" restaurants --
waiters of all nations understand these knife-and-fork-signals </span></p>

</div>

</div>

</div>

</div>

</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Paul Finlow-Bates</span> <span class="go"><<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Idiomatica" 2009.05.03 (04) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">With different nationalities pointing their knives and forks in
different directions, waiters can be forgiven for not knowing what they
all mean!</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I wouldn't be at all surprised if Brussels came up with a European Standard on knife and fork codes......</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">On second thoughts, that might actually be useful, so probably not.</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Paul</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);"><a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></span> <span class="go"><<a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Idiomatica" 2009.05.01 (08) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

from Heather Rendall <a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk" target="_blank">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">re the discussion on 'work on'</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"I'm working on it" surely has the connotation wherever it is used
of 'I haven't stopped yet' 'I haven't given up' or even 'I'm not making
much progress ( if any) but I am perservering'</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"I can't understand what this essay is about but I'm working on it" i.e. I'm still trying to analyse it.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">There is also 'to work at' something.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">The implication here is that you are trying to effect a change and
it's pretty slow going. "My Dad says I can't come on Saturday but I'm
working at it" i.e. By the time I've finished he's sure to change his
mind.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">In the context of food and eating 'work on it' means "Please don't take my plate away yet. I'm still eating'</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Whereas if you were to say " I'm working at it" in the same
situation there would have to be a change in mind i.e. a tough steak
that you are determined to divide into flesh and gristle!!!</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">There could also be in the context of food 'to work through' which
means dogged determination to eat ( slowly but surely) every last bit
of the huge portion in front of you! Or humorously ... stolidly
working/ chewing your way through your fiancée's first dinner party.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"Work out" = suddenly realise what the meal is made of!</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"I've worked up a good enough appetite to work through six plates of Mum's apple pie"</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"Have you tried Aunt Emma's pastry? You really have to work at it !"</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Don't you just love prepositions and what they do to thoughts and ideas!</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Best wishes</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Heather</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Worcester UK</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ps Not so sure that you can't also say "My Dad says I can't come on
Saturday but I'm working on it"  with the same meaning i.e. By the time
I've finished he's sure to change his mind.</p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-size: 11pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Idiomatica<br><br>Bravo, Heather! </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">That was brilliant.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Those idiomatic expressions and their context examples show not only what differences the prepositions make but also that the semantic range of English "to work" is different from the semantic ranges of </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">werken</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">werken ~ arbeiten</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">warken</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ~ </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">arbeiden</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and equivalents in other related languages.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">And after the mean? Work it </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">off</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ...</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************