<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 10 June 2009 - Volume 02<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">From: Hannelore Hinz <<a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a>></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Subject: Dat Läuschen</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Liebe Freunde, </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">wat ick jug nu vertell is kein Märken.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">1853 veröffentlichte Fritz Reuter (Selbstverlag in
Treptow an der Tollense) sein Buch unter dem Titel <strong>Läuschen un
Riemels.</strong></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Dieses Buch war der Beginn der niederdeutschen
Klassik in Mecklenburg. <em>Läuschen </em>bedeutet so viel wie 'Märchen',
'Erzählung', ,fabelhafte Erzählung'. Reuter hat seine <em>Läuschen </em>gereimt,
nicht so John Brinckman, der seiner Erzählung <strong>Höger up </strong>den
Untertitel gibt <em>Dat Leuschen von den Häkt un den Voß. </em>Das Wort ist aber
auch außerliterarisch bekannt. </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Von einer Frau wurde Richard Wossidlo in
Wredenhagen berichtet, <em>dat se so schön Läuschen vertellen künn.</em> Das
Wort <em>Läuschen </em>ist der Form nach ein Verkleinerungswort, ein Diminutiv,
und es geht zurück auf ein mittelniederdeutsches <em>leise, loise,
</em>welches soviel wie 'geistliches Lied', 'Kirchengesang', dann überhaupt
'Gesang', auch weltlicher Art, bedeutete. Die Entwicklung geht also von
<em>loise </em>über <em>loiseken </em>zu <em>Läuschen.</em></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Literatur: Jürgen Gundlach (gekürzt) <em>Von Aant
bis Zäg'</em></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><em></em>Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Meine Anmerkung: Niederdeutsche Autoren bevorzugen
in ihrer 'Anfängerzeit' das Läuschen. Das gereimte Läuschen wird wie eine
Ballade angelegt. Es wird in reimender Erzählform eine heitere Geschichte mit
Situationskomik, oft zu langatmig und mit bedeutungslosen
Nebenhandlungen und Klamauk und Füllwörter zu aufgesetzt, erzählt. Mitunter lebt
dieses Läuschen mehr vom 'humpelnden' gewollten Reimzwang als von der poetischen
Idee, die in der Bewegung des Gedichtes liegen muß. Ein Läuschen muß/sollte
immer mit einer (heiteren) </font><font size="2">Pointe enden, weil es
dann eben ein 'Läuschen' ist. Und eigentlich sind die meisten Anfänger auf
diesem Niveau stehen geblieben, und das, bei dem Reichtum unserer Sprache.
</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Gerda Uhthoff, 2.8.1896 - 21.10.1988 Schwerin
(sie beobachtete meine künstlerische Entwicklung) schrieb folgendes
Gedicht:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">DE PLATTDÜÜTSCH SPRAK</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">M</font><font size="2">ännig denkt, uns'
hochdüütsch Brägen</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">künn mit Platt sik nich verdrägen,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">aewer anners liggt de Saak:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Nix is rieker as uns' Spraak,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">un sei bruukt in't heile Läwen</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">sik vör't Hochdüütsch nich tau
gäwen.</font> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Aus "LEIW' PLATTDÜÜTSCH" Niederdeutsche Lyrik der
Gegenwart </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Herausgegeben vom Stadtarchiv Schwerin durch Hans
Heinrich Leopoldi</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Schwerin 1964</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Nun lauschet Läuschen</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">und ich verkrieche mich </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">mit </font><font size="2">besten
Grüßen.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hanne                                         Â
(PS:<font size="1"> mögliche von mir übersehene Tippfehler verzeihen. Re. Auge
z.Z. Katarakt. Man, dis' griese Vagel kann nich </font></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><font size="1">Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
piepen.)</font></font></div>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************