<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 12 June 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":13v" class="ii gt">





<div bgcolor="#ffffff">
<div><font size="2">From: Hannelore Hinz  <a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a></font></div>
<div><font size="2">Subject: Ein japanischer Reuter-Forscher Professor 
Dr. phil. Kakuji</font></div>
<div><font size="2">               
Watanabe</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">FRITZ REUTER</font></div>
<div><font size="2">IST MEIN LEITSTERN</font></div>
<div><font size="2">DES LEBENS</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">KAKUJI WATANABE</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Die Beziehungen des Stadtarchivs Schwerin u.a. mit 
der Reuterforschung und der Niederdeutschen Literatur weiteten sich im Jahre 
1956 bis nach Japan aus, als Hans Heinrich Leopoldi (Stadtarchivar) den 
 japanischen Reuter-Forscher Professor Dr. phil. Kakuji Watanabe, der sich 
auf einer Reise in Nordwestdeutschland befand, zu einem Besuch der 
Reuter-Stätten nach Mecklenburg einladen konnte.</font></div>
<div><font size="2">Leider mußte der japanische Gelehrte damals aus 
Zeitmangel absagen.</font></div>
<div><font size="2">"Ihre Freundlichkeit hat mich so sehr gefreut, daß 
ich Ihren Brief und Visa noch bei mir aufbewahre", schrieb Prof. Dr. Watanabe an 
Leopoldi</font></div>
<div><font size="2">noch im Mai 1959.</font></div>
<div><font size="2">Und wenige Monate später brachte die Post ein 200 
Seiten starkes Buch, auf dessen Titelseite auf grünem Leinen goldene japanische 
Schriftzeichen prangen, die man nicht entziffern kann. "Inführung in't 
Plattdüütsch" - und das auf Japanisch für Japaner!</font></div>
<div><font size="2">Zum 150. Geburtstag des Dichters hat Prof. Dr. 
Watanabe das Manuskript</font> <font size="2">einer Arbeit "Über 
Fritz Reuters Dichtungen" nach Deutschland geschickt und sein Einverständnis mit 
der Herausgabe in der Veröffentlichungsreihe des Stadtarchives Schwerin 
erklärt.</font></div>
<div><font size="2">Hans O.E. Gronau-Bremen und Hans Heinrich Leopoldi, 
zwei Briefpartner Prof. Dr. Watanabes, haben es unternommen, eine 
"Einführung"  in das Leben und Schaffen des Gelehrten zu 
geben.</font></div>
<div><font size="2">Ihre mehrjährige Zusammenarbeit stellt auch in 
diesem Falle wieder unter Beweis, daß die plattdeutsche Sprache sehr wohl zu 
einem verbindenden und vermittelnden Element zwischen den Niederdeutschen aus 
Ost und West werden kann. (12. Juli 1960)</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Was aber hatte Watanabe zu Fritz Reuter geführt und 
zur plattdeutschen Sprache? Lassen wir ihn dazu in unserem Briefwechsel selbst 
zu Worte kommen:</font></div>
<div><font size="2">"... Ich wollte schon als junger Lehrer des 
Deutschen das Wesen des deutschen Volkes erfassen. Mir schien es der kürzeste 
Weg zu sein,</font></div>
<div><font size="2">irgendeine Mundart kennenzulernen und die Romane 
eines volkstümlichen Dichters durchzulesen. . . Aber was hat mich gerade zu 
Plattdeutsch geführt? Gibt es denn irgendeinen Zusammenhang zwischen 
Plattdeutsch und Japanisch? Gar nichts, wie das Letztere  mit dem 
Hochdeutschen in keinem Zusammenhang steht.</font></div>
<div><font size="2">Was mich zur Forschung der niederdeutschen Sprache 
führte, war keine sprachliche Beziehung, sondern vielmehr die Persönlichkeit des 
Dichters Fritz Reuter, dessen trübes Schicksal und lobenswerte Festigkeit, sich 
aus hilfloser Drangsal als Dichter durchzuschlagen, mich zuerst 
anzog."</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuter 1. (Essay) 1954 
Universitätszeitschrift</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuter 2. (Essay) 1955 
Universitätszeitschrift</font></div>
<div><font size="2">Über Fritz Reuter (Essay) 1955 Deutsche 
Literatur</font></div>
<div><font size="2">Große Deutsche Grammatik 1956 
Sanshusha-Verlag</font></div>
<div><font size="2">Inführung in't Plattdüütsch 1959 
Daigakushorin-Verlag</font></div>
<div><font size="2">Mecklenburgisch - Fritz Reuters Grammatik 
(noch nicht veröffentlicht)Sanshusha-Verlag</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuters Leben und Werke (1200 Druckseiten) 
Selbstverlag</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuters Dichtungen (etwas 40 
Druckseiten)  1960</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Literatur: <strong>ÜBER FRITZ REUTERS 
DICHTUNGEN</strong><font size="1"> </font><font size="2"><strong>   
</strong>(BAND 7)</font></font></div>
<div><font size="2"><font size="1">                   
VON PROF: DR: KAKUJI  WATANABE </font></font></div>
<div><font size="2"><font size="1">                   
HERAUSGEGEBEN VOM STADTARCHIV SCHWERIN 1960</font></font></div>
<div><font size="2">              <font size="1">HERAUSGEBER: HANS HEINRICH LEOPOLDI  * </font></font></div>
<div><font size="1">                   
</font><font size="1">(11.12.1917 - 7.3.1978)</font></div>
<div> </div>
<div><font size="1">* Wissenschaftlicher Archivar Direktor des 
Stadtarchivs</font></div>
<div> </div>

<div><font size="2">H. H. Leopoldi wollte in einer neuen Folge der 
Veröffentlichungsreihe auch mir die Gelegenheit geben, meine (kleinen) Werke an 
die Öffentlichkeit zu bringen. - Nach einem in Tapferkeit und Würde getragenem 
Leiden  </font><font size="2">entschlief dieser hoch geachtete 
Mensch.<br><br></font></div>
<div><font size="2">Beste Grüße.</font></div>
<div><font size="2">Hanne</font></div></div>
</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Personalia<br>

<br>Thanks for this piece of news, Hanne.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">For those of you who want to further investigate Kakuji Watanabe's work, here are the characters of his name: 渡辺格司</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Among other things he published an introduction to Low Saxon ("Low German") in Japanese:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="4">低ドイツ語入門</font></b><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">渡辺格司</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">大学書林 (1985/07 出版)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">200p / 22cm / A5判</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ISBN: 9784475014755</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">NDC分類: 849.1</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">価格</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><span style="visibility: visible; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id="main"><span style="visibility: visible;" id="search">(紀伊國屋書店</span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">)</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">:¥4,725 (税込)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle. USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************