<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 12 June 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":13v" class="ii gt">
<div bgcolor="#ffffff">
<div><font size="2">From: Hannelore Hinz <a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a></font></div>
<div><font size="2">Subject: Ein japanischer Reuter-Forscher Professor
Dr. phil. Kakuji</font></div>
<div><font size="2">
Watanabe</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">FRITZ REUTER</font></div>
<div><font size="2">IST MEIN LEITSTERN</font></div>
<div><font size="2">DES LEBENS</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">KAKUJI WATANABE</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Die Beziehungen des Stadtarchivs Schwerin u.a. mit
der Reuterforschung und der Niederdeutschen Literatur weiteten sich im Jahre
1956 bis nach Japan aus, als Hans Heinrich Leopoldi (Stadtarchivar) den
japanischen Reuter-Forscher Professor Dr. phil. Kakuji Watanabe, der sich
auf einer Reise in Nordwestdeutschland befand, zu einem Besuch der
Reuter-Stätten nach Mecklenburg einladen konnte.</font></div>
<div><font size="2">Leider mußte der japanische Gelehrte damals aus
Zeitmangel absagen.</font></div>
<div><font size="2">"Ihre Freundlichkeit hat mich so sehr gefreut, daß
ich Ihren Brief und Visa noch bei mir aufbewahre", schrieb Prof. Dr. Watanabe an
Leopoldi</font></div>
<div><font size="2">noch im Mai 1959.</font></div>
<div><font size="2">Und wenige Monate später brachte die Post ein 200
Seiten starkes Buch, auf dessen Titelseite auf grünem Leinen goldene japanische
Schriftzeichen prangen, die man nicht entziffern kann. "Inführung in't
Plattdüütsch" - und das auf Japanisch für Japaner!</font></div>
<div><font size="2">Zum 150. Geburtstag des Dichters hat Prof. Dr.
Watanabe das Manuskript</font> <font size="2">einer Arbeit "Über
Fritz Reuters Dichtungen" nach Deutschland geschickt und sein Einverständnis mit
der Herausgabe in der Veröffentlichungsreihe des Stadtarchives Schwerin
erklärt.</font></div>
<div><font size="2">Hans O.E. Gronau-Bremen und Hans Heinrich Leopoldi,
zwei Briefpartner Prof. Dr. Watanabes, haben es unternommen, eine
"Einführung" in das Leben und Schaffen des Gelehrten zu
geben.</font></div>
<div><font size="2">Ihre mehrjährige Zusammenarbeit stellt auch in
diesem Falle wieder unter Beweis, daß die plattdeutsche Sprache sehr wohl zu
einem verbindenden und vermittelnden Element zwischen den Niederdeutschen aus
Ost und West werden kann. (12. Juli 1960)</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Was aber hatte Watanabe zu Fritz Reuter geführt und
zur plattdeutschen Sprache? Lassen wir ihn dazu in unserem Briefwechsel selbst
zu Worte kommen:</font></div>
<div><font size="2">"... Ich wollte schon als junger Lehrer des
Deutschen das Wesen des deutschen Volkes erfassen. Mir schien es der kürzeste
Weg zu sein,</font></div>
<div><font size="2">irgendeine Mundart kennenzulernen und die Romane
eines volkstümlichen Dichters durchzulesen. . . Aber was hat mich gerade zu
Plattdeutsch geführt? Gibt es denn irgendeinen Zusammenhang zwischen
Plattdeutsch und Japanisch? Gar nichts, wie das Letztere mit dem
Hochdeutschen in keinem Zusammenhang steht.</font></div>
<div><font size="2">Was mich zur Forschung der niederdeutschen Sprache
führte, war keine sprachliche Beziehung, sondern vielmehr die Persönlichkeit des
Dichters Fritz Reuter, dessen trübes Schicksal und lobenswerte Festigkeit, sich
aus hilfloser Drangsal als Dichter durchzuschlagen, mich zuerst
anzog."</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuter 1. (Essay) 1954
Universitätszeitschrift</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuter 2. (Essay) 1955
Universitätszeitschrift</font></div>
<div><font size="2">Über Fritz Reuter (Essay) 1955 Deutsche
Literatur</font></div>
<div><font size="2">Große Deutsche Grammatik 1956
Sanshusha-Verlag</font></div>
<div><font size="2">Inführung in't Plattdüütsch 1959
Daigakushorin-Verlag</font></div>
<div><font size="2">Mecklenburgisch - Fritz Reuters Grammatik
(noch nicht veröffentlicht)Sanshusha-Verlag</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuters Leben und Werke (1200 Druckseiten)
Selbstverlag</font></div>
<div><font size="2">Fritz Reuters Dichtungen (etwas 40
Druckseiten) 1960</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Literatur: <strong>ÜBER FRITZ REUTERS
DICHTUNGEN</strong><font size="1"> </font><font size="2"><strong>
</strong>(BAND 7)</font></font></div>
<div><font size="2"><font size="1">
VON PROF: DR: KAKUJI WATANABE </font></font></div>
<div><font size="2"><font size="1">
HERAUSGEGEBEN VOM STADTARCHIV SCHWERIN 1960</font></font></div>
<div><font size="2"> <font size="1">HERAUSGEBER: HANS HEINRICH LEOPOLDI * </font></font></div>
<div><font size="1">
</font><font size="1">(11.12.1917 - 7.3.1978)</font></div>
<div> </div>
<div><font size="1">* Wissenschaftlicher Archivar Direktor des
Stadtarchivs</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">H. H. Leopoldi wollte in einer neuen Folge der
Veröffentlichungsreihe auch mir die Gelegenheit geben, meine (kleinen) Werke an
die Öffentlichkeit zu bringen. - Nach einem in Tapferkeit und Würde getragenem
Leiden </font><font size="2">entschlief dieser hoch geachtete
Mensch.<br><br></font></div>
<div><font size="2">Beste Grüße.</font></div>
<div><font size="2">Hanne</font></div></div>
</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Personalia<br>
<br>Thanks for this piece of news, Hanne.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">For those of you who want to further investigate Kakuji Watanabe's work, here are the characters of his name: 渡辺格司</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Among other things he published an introduction to Low Saxon ("Low German") in Japanese:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="4">低ドイツ語入門</font></b><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">渡辺格司</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">大学書林 (1985/07 出版)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">200p / 22cm / A5判</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ISBN: 9784475014755</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">NDC分類: 849.1</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">価格</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><span style="visibility: visible; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id="main"><span style="visibility: visible;" id="search">(紀伊國屋書店</span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">)</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">:¥4,725 (税込)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle. USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************