<div style="text-align: center;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 21 June 2009 - Volume 04<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>===========================================<br></div><br><div><font face="Arial" size="2">Hannelore Hinz  <<a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a>></font></div>


<div><font face="Arial" size="2">Subject: LL-L "Language planning" 2009.06.20. (01) 
[NDS]</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Nu krieg ick jug up alle Fälle bi denn' 
Fall</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Hallo all' Frünn',</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">in ein Antiquarirat Halle/Saale heff ick glieksens 
nah dit Bauk gräpen (noch vör de  Wenn' Ã¼m 1970-?):</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Niederdeutsche Bücherei Band 126</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Paul Bröcker </font></div>
<div><font face="Arial" size="2"><strong>Kleine Wort=und Formkunde des 
Plattdeutschen</strong>  </font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Dith synt de Kennewarden van Richard Hermes Verlag 
tho Hamborch an de Elve (Symbol mit Schimmel R<font size="4">H</font><font size="2">V) </font></font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Richard Hermes Verlag / Hamburg 1938</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Druck: Richard Hermes Druckerei, Schwerin 
i.M.</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Ein Lehr= und Lernbüchlein</font></div>
<div> </div>
<div><strong><font face="Arial" size="2">3. Stunde:</font></strong></div>
<div><font face="Arial" size="2">Das Hauptwort: Geschlecht - Mehrzahlbildung - 
Fallführung.</font></div>
<div> </div>
<div><strong><font face="Arial" size="2">Fallführung:</font></strong></div>
<div><font face="Arial" size="2">In der gesamten plattdeutschen Fallführung sind die 
vier Fälle auf zwei Fälle zusammengelegt. Es gibt einen  N e n n f a l l 
(hd. 1. Fall) und einen F o r m f a l l (hd: 2., 3. und 4. Fall). - (Vom alten 
2. Fall bestehen noch Reste: Möllers Huus - Müllers Haus,  vör Jaarstiet - 
vor Jahres Zeit usw.) - Die einzelnen Formen des Formfalles sind die ehemaligen 
Formen des 4. oder 3. Falles.</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Alle  V e r h Ã¤ l t n i s w Ã¶ r t e r  
regieren den Formfall. - Sie kennzeichnen das engere Fallverhältnis, ob Wes=, 
Wem= oder Wenfall. - Ãœberhaupt ergibt sich das Fallverhältnis aus dem 
Zusammenhang.</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Nennfall: de Mann der Mann   de Frou die 
Frau  Â dat Kind das Kind</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Formfall: den Mann dem Mann   de Frou der 
Frau   dat Kind dem Kind</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Nennfall: de Lüüd   die 
Leute</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Formfall: de Lüüd   den 
Leuten</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">                                 
die  Leute</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Als schwache Fallführung besteht (wie im Hd.) im 
Formfall/Einzahl männlich die Endung =en:  den 
Grafen     den Grafen</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">          den 
Blinnen    den Blinden</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Dor hebben sick noch mihr 'n Kopp oewer denn' 
<strong>Fall </strong>makt, un männigein is mit sien Grappen 
foll'n.</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Noch 'n schönen un sinnigen Sünndag.</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Hanne</font></div><br><br><br>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************