<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 14 July 2009 - Volume 07<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);">Jacqueline Bungenberg de Jong</span> <span class="go"><<a href="mailto:Dutchmatters@comcast.net">Dutchmatters@comcast.net</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2009.07.14 (02) [DE-EN]<br><br></span><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125); font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hi Ron, quite a lot of cassis
you have going there. According to my grandmother “aalbessen” was the exclusive
name for what they call here “red currants” You cleaned them by detaching them
from their stems with a fork. Yum!!! They are very rare here in the Pacific
Northwest. Greetings Jacqueline</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 11pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" lang="NL">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>










Subject: Etymology<br><br>Right, Jacqueline, to say nothing about expensive when you do find them. We had them every summer when I was a kid, also black and "white" (clear) ones.<br><br>They are an essential ingredient in the traditional recipe of </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(Low Saxon) </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Rode Grütt</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (Danish </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">rødgrød</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">):</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a href="http://sassisch.net/rhahn/kramer/rodegruett.htm">http://sassisch.net/rhahn/kramer/rodegruett.htm</a></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Lekker!</i><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Jonny</span> <span class="go"><<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span class="gI"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">LL-L "Etymology" 2009.07.14 (02) [DE-EN]</span><br><br></span><div style="font-family: courier new,monospace;" id=":12n" class="ii gt">







<div>
<div><span>Beste 
Hannelore,</span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span>Du 
schreyvst:</span></div><div class="im">
<div><span></span> </div>
<div><span><font size="2" color="#008080">Nun meine Frage: wie heißt die <strong>schwarze Johannisbeere 
</strong>(Johannesbeer, Hansbeer) auf Englisch?</font></span></div>
<div> </div>
</div><div><span>Doar hett Reinhard 
Dii joa all 'n Anter opp schreben.</span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span>Man - ick kann Dii 
woll vertell'n watt sey opp uns' LS: "<strong>Jichbeer'</strong>" 
heyt.</span></div>
<div><span></span> </div>

<div align="left"><span></span> Allerbest!</div>
<div align="left"> </div><font color="#888888">
<div align="left">Jonny 
Meibohm</div></font></div>
</div><br>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************