<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 19 July 2009 - Volume 07<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Mark Dreyer</span> <span class="go"><<a href="mailto:mrdreyer@lantic.net">mrdreyer@lantic.net</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Morphology" 2009.07.20 (01) [EN]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":6o" class="ii gt">





<div bgcolor="#ffffff">
<div>Dear <font color="#790619">Wesley, Ro & All:</font></div>
<div><span style="color: rgb(121, 6, 25);"></span> </div>
<div><span style="color: rgb(121, 6, 25);"></span>Subject: LL-L "Morphology"</div>
<div> </div>
<div>This is an 
interesting string - keep it twisting.</div>
<div> </div>
<div>You reckon a lot 
of the same sort of things caused the changes in Old English that resulted in 
Modern English as well as those that changed Dutch to Afrikaans: Noting "- there were 
quite a number of Saxon speakers who<div class="im"><br>migrated to the Cape in 
sufficient number and with a high-enough status to<br>make understanding their 
language necessary but not enough to make the use of<br>of it necessary. Â And of 
high enough status that their lapses in speaking<br>Dutch would be 
forgiven."</div></div>
<div> </div>
<div>Mark: I'm with you 
there in your suggestion about Afrikaans, except that FMP(0,02c)W it was an 
overwhelming majority of Saxons & other Lowlanders <strong>trying to 
speak Dutch</strong> - or at least Zeelandic - to their bosses, who were few. 
Bearing in mind the low status of the Cape Station throughout most of its 
history with the VOC, speakers of Algemeen Beskaafde Nederlands were even more 
of a minority than in most colonies.</div>
<div> </div>
<div>Reading 'Jan 
Alleman's Diary' it is plain that most of the Kompagnie's employees were not any 
kind of Nederlander. This was certainly the case in the lower 
ranks.</div>
<div> </div>
<div>For my part I am 
fascinated by the appearance of convergent evolution in Modern English & in 
Afrikaans, also the modern Scandanavian languages compared to Old Norse. I have 
written before how a bunch of American tourists roped me in to interpret the 
movie 'Fanny & Alexander', shown on an Israeli kibbutz, in the original 
language. It helped, of course to have the subtitles in Hebrew. I know I could 
not have done the same with a film in Icelandic - subtitles or no 
subtitles.</div>
<div> </div>
<div>Yrs,</div>
<div>Mark<br><br>----------<br><br><span style="font-size: 11pt;" lang="NL">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>









Subject: Morphology<br><br>But, Mark, the morphologies of Low Saxon varieties are very similar to the morphologies of Low Frankish varieties, including Standard Dutch. I hardly think that speakers of Low Saxon would be inclined to omit Dutch suffixes and such.<br>

<br>Wasn't it rather non-Europeans, such as Malaiic (Malay, Javanese, Sundanese, etc.) people and </span>Khoe-Saan <span style="font-size: 11pt;" lang="NL"> people, that were instrumental in transforming (Cape) Dutch </span>to start off the development toward Afrikaans? <br>

<br>Most Khoe-Saan (originally speakers of Khoekhoe varieties, on the Cape especially Xiri and ÇƒOra, the ancestral varieties of today's Griqua Afrikaans speakers) came to adopt Afrikaans as their first language, and many of them were in constant contact with local Europeans. <br>

<br>People from the "East Indies" (i.e. mostly Indonesia), most of them slaves in the beginning, many of them with at least a prior smattering of "Indies" Dutch (such as early Petjoh), worked in and around the homes of Europeans on the Cape. "East Indies" women tended to be cooks, maids and nannies communicating with the families in forms of Cape Dutch. "Dutch" children tended to spend more time with these women and their children than with their parents. It is only logical that they took on the Dutch varieties of those women and felt it was their actual native language, even though the language of newcomers from the Netherlands and the language of the "High" Dutch administration and church stood in contrast to this, and their "Cape Dutch" was frowned upon for a long time.<br>

<br>It was similar in the south of the United States where slaves and their descendants, especially the females among them, exerted strong influences on the European-American children they largely raised, and this is partly responsible for the development of certain southeastern American dialects.<br>

<br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br></div></div></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************