<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 30 July 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hi, folks!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">John le Grange asked:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153); font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Looking
at the examples I saw a number of  vowel movements in the various
dialects and this started me thinking about the a/e vowel swings in
Afrikaans and the other Lowlander Languages. I know Nederlands has upon
occassion chosen the a form where German and Afrikaans have an e form
e.g. Nederlands:Paard (Horse) Afrikaans: Perd German: Pferd. But in
others the reverse is true Afrikaans: Gars Nederlands: Gerst (Barley).
The in Afrikaans there are varient forms - Aardappel/Erdappel for
Potato, Laagte/Leegte for the hollow in undulating ground. <br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">John, apparently we are talking about a long vowel followed by /r/ and about a short vowel followed by /r/. Also there is the case of umlauting. The differentiation is important in that different processes appear to be involved among the examples you cited.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">It looks as though Standard Dutch and closely related varieties are the off ones out when it comes to long vowels followed by /r/ in your examples </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">aarde</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'earth' (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">aardappel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> "earth apple" = 'potato' being merely a derivation) and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">paard</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'horse'.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">In Old Low Frankish 'earth' is </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ertha</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. Something "happened" to make Dutch develop a long /a/ here. There is no Old Low Frankish cognate of </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">paard</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, since this word and its cognates in related languages were adopted at the Middle stage, derived from Latin </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">para-verÄ“dus</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'mail horse' (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">verÄ“dus </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">possibly being of Gaulish origin). I don't know if Dutch developed a long /a/ in </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">paard </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">in the same way it did in the case of </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">aarde </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">or of the </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">para-</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> part caused it. At any rate, some Dutch varieties have an </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ee </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">here, for instance in West Flemish, I believe. Limburgish has </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">aerd</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">paerd</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> here, "in between", so to speak. Modern Northern Low Saxon has a front-vocalic diphthong in both cases: </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Eerd'</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">eyrd'</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Peerd </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">peyrd</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) which in some dialect (that don't permit triphthongs, counting /r/ as a phonetic vowel) become </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ierd'</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Pierd </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">respectively. Old Saxon has </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ertha </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">for 'earth'. Old Frisian has </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">erthe </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">for 'earth', Modern West Frisian </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ierde</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Sater East Frisian </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Äide</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. Old English has </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">eorþe</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Middle English </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">erthe</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">erd </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">yerth </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(with vowel breaking). Being rather conservative, Scots dialects have preserved </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">erd</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">yird</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">The case of "barley" represents "e-backing" before /r/, a feature that is particularly prominent in Low Saxon, such as in </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Kark</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (cf. Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">kerke</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Kirche</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) 'church', </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Kars ~ Kass</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (cf. Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">kers</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, German</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> Kirsche</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) 'cherry', </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"></i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Smart (cf. German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Schmerz</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">'</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">pain' . English and Scots have experienced some of this, as in "smart", Dutch also, as in </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">hart</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'heart', cf. Low Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hart ~ Hatt</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, but German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Herz</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Finally, there is the case of umlauting, as in Low Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">leeg'</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">leyg'</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) 'shallow', 'low' > 'inferior', Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">laag</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'low' (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">leegde ~ laagde</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> being nominal derivatives). "Umlauting" denotes a phonological process whereby a vowel is "fronted" (e.g. a > e) if there is a high vowel in the next syllable: Old Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">lagi</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> > Low Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">lege</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> > </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">leeg'</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I don't think it is impossible that Afrikaans words like </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">leegde,</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ertappel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">perd</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> are or Low Saxon origin. </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Leegde</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> stands in contrast with </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">laag</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (cf. Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">laag</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">), and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ertappel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> with Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">aardappel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. However, in Afrikaans you have the choice of </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">ertappel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">aartappel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. By the same token, some such words might have also come from non-standard Dutch dialects.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 10pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" lang="DE"></span>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************