<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 22 August 2009 - Volume 06<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Resources<br><br>Dear Lowlanders,<br></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Once again a very kind non-subscriber, this time Niek Berendsen of Groningen, has volunteered by providing a translation of our welcome and subscription pages. Specifically, he translated them into Groningen Low Saxon, the westernmost division of the Northern Low Saxon dialect group and one of the dialect groups on Frisian substrata.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a href="http://lowlands-l.net/gronnegs.php">http://lowlands-l.net/gronnegs.php</a></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a href="http://lowlands-l.net/subscription_gro.php">http://lowlands-l.net/subscription_gro.php</a></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Niek is a multi-lingual and multi-dialectical sort of fellow and might honor us with a translation of the Wren fable into Hogelandsters, the Groningen Low Saxon dialect of the Hoogeland ("High Land") of Groningen province, the Netherlands. Among other things, this Low Saxon brother of ours knows Westerwolds (another Groningen province dialect) as well Eastern Friesland (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Oostfreesk</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) Low Saxon (of Germany), and he understand other versions of </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Platduuts </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Plattdüütsch</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, namely Low Saxon of Germany, and insists that I not adapt my spelling to accommodate him. He is a true Lowlander ... which makes me wonder what he's doing out there by himself when we are here to offer him shelter ... ;-)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Kriggst 'n groten Dank in't Huus vun Seattle na Grönnen, leve Fründ Niek!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(I am assuming that Niek is male. My apologies if I am mistaken.)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Lowlanders, our online presence is definitely noted and even followed out there in the "real" world. Yes, the Wren pages (<a href="http://lowlands-l.net/anniversary/">http://lowlands-l.net/anniversary/</a>) are by far the most visited and several educational institutions and various organizations link to them. However, </span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">all</b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> of our presentations enjoy a healthy amount of attention. Everyday I see that people from all over the world have accessed almost all of them.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">So don't think your online efforts go unnoticed, Lowlanders! Keep at it! We </span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">are </b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">making a difference, and you can be a part of it, no matter what your background or education may be.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************