<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 23 August 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Mike Morgan</span> <span class="go"><<a href="mailto:mwmosaka@gmail.com">mwmosaka@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2009.08.23 (02) [EN]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Elsa,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">


<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="im"><br>
On Sun, Aug 23, 2009 at 1:53 PM, Lowlands-L List<<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a>> wrote:<br>
> I've been<br>
> noticing of late stickers on Del Motne BRAND bananas that say "BANANO de<br>
> Costa Rica". My question is is this a new SPANISH word based on the ENGLISH<br>
> pronounciation? Isn't real Spanish for banana; "ANANA?"<br>
<br>
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I, of course, do NOT have a native speaker's intuitions about the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
matter, but MY feeling is that maybe the masculine -O would give the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
connotative of a BIGGER banana vs a plain old banana (as feminines the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
world over, for whatever reason, are frequently used as diminutives,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
so too can masculines be augmentatives).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
OR, it might be a Costa Rica thing ... or maybe making fun of the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
crazy Gringos who tend to tag -Os onto the end of English nouns and</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
think they are speaking Spanish ;-)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
mike || U C > || мика  || माईक || マイク || ሚካኤል</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
++++++++++++++++++++++++++++++</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":14w" class="ii gt">+++++<br>
           (( Michael W Morgan, PhD ))<br>
     to be Assistant Professor in Linguistics<br>
Ethiopian Sign Language & Deaf Studies Program<br>
       Addis Ababa University (Ethiopia)<br>
++++++++++++++++++++++++++++++<br>
Yo afaan wali galle malee, diina keenya il en manque.</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="http://us.mc596.mail.yahoo.com/mc/compose?to=sassisch@yahoo.com" rel="nofollow" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">


<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology<br><br>Elsa,<br><br>Just as Mike thought, Castilian <i>banano</i> is an alternative name, one of several, for what tends to be more widely known as </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">plátano</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, other regional alternatives being </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">banana</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">cambur</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">topocho </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">guineo</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. So it's a general label for what in English is called "banana" (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Musa sapientum</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) and "plantain" (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Musa acuminata</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">). The plantain specifically is </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">plátano malayo</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ("Malay banana") in Castilian, since it is native to Southeast Asia.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">European languages got the name "banana" from Portuguese or Castilian (Spanish). It is believed to go back to the Wolof language (used mostly in Senegal, Gambia and Mauritania, and nowadays in France). The Wolof word is </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">banaana</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************