<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 05 September 2009 - Volume 02<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Roger Thijs, Euro-Support, Inc.</span> <span class="go"><<a href="mailto:roger.thijs@euro-support.be">roger.thijs@euro-support.be</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L Language Politics<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":81" class="ii gt">







<div bgcolor="#ffffff"><font size="2">
<div>1 - On September the 1th the new schoolyear started over here and language 
is a recurring issue in this multilingual country, especially in the school 
system.<br>In the sixties the "<strong>liberté du père de famille</strong>" was 
a big issue in the Brussels area. For protecting the Flemish culture there was a 
legislation keeping Flemish kids in Dutch-language schools in Brussels. This was 
a hot issue for the French, defending the fathers' freedom to drain 
his Flemish kids to French schools, leading to a practical frenchisation of 
Brussels. The Flemish gave up the formal restriction as part of one of the 
political deals in the seventies..<br>Actually the situation has been reversed. 
While the Dutch speakers are momentarily just about 10 percent of the 
Brussels region, they get 20 percent of the kids in their schools in Brussels. 
Most of the kids have no basics of Dutch, and this challenges the quality of the 
Flemish school system.<br>New rules require kids to have been for 1 year in a 
Flemish kindergarten for being allowed to Flemish primary schools in Brussels, 
starting January 2010. <a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/kleuter.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/kleuter.pdf</a></div>
<div> </div>
<div>The problem exceeds Brussels though. Also in other areas there are problems 
with drain of kids from areas from over the language border towards Belgian 
Dutch-language schools. Add to that the kids from immigrants, it often becomes a 
difficult issue to solve for the schools.<br>As e.g. for Spiere-Helkijn at the 
language border:<br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/sph2008.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/sph2008.pdf</a><br>or 
at the South of West-Flanders:<br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/wvl.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/wvl.pdf</a><br>For 
the problems in the area ("rand") around Brussels:<br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/nlrand.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/nlrand.pdf</a></div>
<div> </div>
<div>Not all current issues around primary schools have to do with language 
though. A hot issue are also Freinet schools and Freinet methodologies:<br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/freinet.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/freinet.pdf</a><br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/frtielt.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/frtielt.pdf</a><br>

more 
about Freinet at: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Freinet" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Freinet</a><br>or 
<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Freinet-P%C3%A4dagogik" target="_blank">http://de.wikipedia.org/wiki/Freinet-Pädagogik</a></div>
<div> </div>
<div>2. There is also a strong marketing afford towards adults, for them to lean 
Dutch:<br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/volw.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/volw.pdf</a><br>I 
live in Steenokkerzeel, close to Brussels, and I get regularily publicity in my 
mailbox, yesterday a trilingual one from the municipality: <a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/steen.jpg" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/steen.jpg</a></div>
<div> </div>
<div>More about Dutch for adults at:<br><a href="http://www.cvovilvoorde.be/index.php?content=talen&selection=N&recordID=236&display=E" target="_blank">http://www.cvovilvoorde.be/index.php?content=talen&selection=N&recordID=236&display=E</a><br>

<a href="http://www.cbehalle-vilvoorde.be/" target="_blank">http://www.cbehalle-vilvoorde.be/</a><br><a href="http://www.huisvlaamsbrabant.be/" target="_blank">http://www.huisvlaamsbrabant.be/</a></div>
<div> </div>
<div>3. One of the traditional political events, the first Sunday of September, 
since about 30 years,  is a hiking/biking tour in the ring of Flemish 
municipalities around Brussels:<br><a href="http://www.de-gordel.be/" target="_blank">http://www.de-gordel.be/</a><br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/gordel.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/gordel.pdf</a> 
(5 Mb)<br>Last year the French started with a, still modest, counter-event, at 
the very same day, at the inside of the borders of the Brussels region:<br><a href="http://www.la-bretelle.be/" target="_blank">http://www.la-bretelle.be/</a><br>It is better 
they focus on that and stop spreading pushpins on the Flemish biking 
routes.<br>"<strong>Gordel</strong>" in Dutch = belt ("riem" in my 
Limburgish)<br>"<strong>Bretelle</strong>(s)" in French = suspenders ("pertelle" 
in my Limburgish)<br>"Bretelle" is a kind of a carnival opposite to 
"gordel".<br>The political opposite term to the Flemish "gordel", encircling and 
containing the Brussels belly, is "<strong>carcan</strong>", straitjacket, in 
French.<br>More official terms are "<strong>rand</strong>" in Dutch and 
"<strong>périphérie</strong>" in French. Often these terms are used 
restrictively to just 6 Flemish villages around Brussels, with a protection 
status (called "faciliteiten" "facilités") for the French speakers.</div>
<div> </div>
<div>4. Racism<br>The interim agency Adecco is under attack, since they marked 
local Belgian candidates, read "non-immigrants", as BBB.<br><strong>BBB</strong> 
stands for <strong>Blanc Bleu Belge</strong> a Belgian pure race of 
cattle.<br><a href="http://www.hln.be/hln/nl/957/Belgie/article/detail/988372/2009/09/04/Adecco-voor-burgerlijke-rechtbank-na-incident-over-taalgebruik.dhtml" target="_blank">http://www.hln.be/hln/nl/957/Belgie/article/detail/988372/2009/09/04/Adecco-voor-burgerlijke-rechtbank-na-incident-over-taalgebruik.dhtml</a></div>


<div> </div>
<div>5. The need of Brussels to expand.</div>
<div> </div>
<div>5.1. Politically from the French side, there are movements to expand the 
bilingual (read mainly French) territorial zone of Brussels.<br>On a map the 
targetted area can be found at:<br><a href="http://www.carrefour.be/representation.htm" target="_blank">http://www.carrefour.be/representation.htm</a><br>I'm 
sure the French presence in Steenokkerzeel is much higher than shown on that 
map. I guess they vote less for French-language political parties over here and 
so they are less visible politically.</div>
<div> </div>
<div>5.2 Businesswise some are launching the <strong>BMR</strong> economical 
region.<br>BMR is intended to stand for Brussels Metropolotan Region.<br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/bmr1.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/bmr1.pdf</a><br><a href="http://www.euro-support.be/tmp/edu/bmr2.pdf" target="_blank">http://www.euro-support.be/tmp/edu/bmr2.pdf</a><br>

An 
unfortunate choice of a name since in Dutch it stands for "<strong>bof, mazelen 
en rodehond</strong>". (mumps  measles  rubella (German measlles)). 
cf. <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/BMR" target="_blank">http://nl.wikipedia.org/wiki/BMR</a></div>
<div> </div>
<div>I was invited to join them in LinkedIn and have sent this to their group 
environment on LinkedIn.</div>
<div> </div>
<div>** quote myself:<br>Subject: Brussels Metropolitan Region, DS 
20090801</div>
<div> </div>
<div>1 - There are a lot of good things in the project. Many big towns have 
to<br>face with an economic hinterland that extends over the border of the 
state.<br>See how NY and NJ tackle several issues of logistics through the 
port<br>authority: <a href="http://www.panynj.gov/" target="_blank">http://www.panynj.gov/</a> . 
It is essential that this kind of<br>collaboration is focused on the real issues 
and avoids fueling nationalistic<br>feelings. The concept of Lille-métropole 
would not work, if behind the<br>curtain France would agitate for incorporating 
Roeselare, Kortrijk and<br>Mouscron within its national borders.</div>
<div> </div>
<div>The map of the region, focused for, is a monster: It includes Bever 
and<br>Hélecine, but excludes Soignies-Enghien, Ninove, Aalst, Mechelen, 
Leuven.<br>Even Tervuren is not included. Public authority wise it is also 
very<br>heterogeneous: the Brussels region has a government, the province of 
Walloon<br>Brabant has also one. But what about Halle-Vilvoorde? The 
Flemish<br>government? But in the latter case: why limit to 
Halle-Vilvoorde?</div>
<div> </div>
<div>2 - Typical for the BMR region are linguistic issues. History shows 
that<br>bilingual situations are only temporarily, and the strongest language 
will<br>win at the end. The weapons in Brussels are not equal: the French 
generally<br>stay monolingual, while the Flemish are proud of the quality of the 
level<br>pupils get for French in Flemish schools. Why would the French learn 
Dutch,<br>as long as the Flemish speak French fairly well. It is a waste of time 
for<br>them, at a moment all business is living "lean", with focus on "added 
value"<br>and clearly avoiding waste. As in so many battles the Flemish are 
losers at<br>the end. After July 11 came Mons-en-Pévèle and 
Athis-sur-Orge.</div>
<div> </div>
<div>The Flemish politicians desperately try to protect the culture by 
clumsy<br>legislation, which can easily be challenged in courts. Laws 
protecting<br>Indian territories discriminate Caucasian Anglo-Saxons and may be 
reversed<br>by the Supreme Court. The French behave much more consistently with 
their<br>language identity and do not need that kind of silly legislation.</div>
<div> </div>
<div>There clearly is a contradiction in behavior. While the burgomasters of 
the<br>municipalities in HV try to force an increased use of Dutch, business 
people<br>in this area behave completely bilingual. Compare the Makro in 
Machelen<br>(completely bilingual) with the Makro in Alleur. The latter is 
"French-only"<br>although a large part of its customers come from the South of 
Belgian<br>Limburg. It is even not exceptional to see vans from 
Limburgish<br>municipalities and OCMWs parked in Alleur.</div>
<div> </div>
<div>Regions try to define their identity, for Nord-Pas-de-Calais some 
people<br>find it in history and identify themselves with the former 
Southern<br>Netherlands, without much of linguistic elements in the picture 
(except<br>perhaps for a "chti"-hype for the moment, but the "potje vleesch" I 
got<br>recently in the Hazebrouck area had some fish in the jelly). 
Belgian<br>Flanders on the contrary clearly has a linguistic identity. The 
issue, to<br>face with politically, will be: does the definition of BMR means 
an<br>extension of official bilingualism? If so, the Flemish may fear they 
will<br>loose at the end.</div>
<div> </div>
<div>This continued bilingualism of Flanders is not maintained in Brussels. 
Yes<br>official indications are in both national languages. Yes, public 
offices,<br>organized internally in complete "apartheid", often have a bilingual 
front.<br>But when doing shopping downtown, it is very exceptional to be served 
in<br>Dutch. In the Schuman area the service is often bilingual though, 
but<br>bilingual French-English. Whether you speak Dutch, Khoisan or Cherokee, 
you<br>most probably will be served in English.</div>
<div> </div>
<div>3 - As a result Flemish people from the Brussels suburbs are drained 
to<br>Flemish towns for their shopping and inversely, since the Flemish 
hardly<br>shop downtown Brussels, there is no need downtown for setting up 
some<br>servicing in their language. The spiral is draining downwards.</div>
<div> </div>
<div>Also the communications to Brussels are very poor. There is basically a 
very<br>good infrastructure but it is extremely poorly managed. I live 
in<br>Steenokkerzeel and since Brussels airport could very well function as a 
hub<br>towards Brussels, everything is done for keeping us peasants 
of<br>Steenokkerzeel away. Turning half a circle around the airport (1000m 
in<br>straight line) with De Lijn costs 2.7 euro per person (They managed to get 
3<br>zones squeezed in between Steenokkerzeel and Zaventem). Crossing the 
bridge<br>over the Ring towards Brussels with the STIB costs 4 euro (3 euro 
when<br>prepaid). A family of 4 doing some shopping in the Brussels Capital 
Region<br>will already pay 4 x 5.7 = 22.8 euro, and the same amount of 22.8 euro 
back,<br>for a trip just to the area of the Nato buildings in Evere. One can 
risk<br>some parking fines for these amounts.</div>
<div> </div>
<div>I complained about this just before the regional elections, and got 
some<br>feed-back from the municipal authorities of Steenokkerzeel. Those people 
are<br>very proud they could arrange for some more school busses to Vilvoorde. 
This<br>basically illustrates another particularity of Brussels. Contrary to 
most<br>towns, draining pupils from a large area to centralized middle schools, 
this<br>does not work for Brussels in relation with the Flemish villages 
around.<br>Kids over here in Steenokkerzeel go to school in Vilvoorde, 
Mechelen,<br>Leuven, virtually not to Brussels. It is clearly a missed 
opportunity for<br>the development of Flemish schools in Brussels. It is also a 
missed<br>opportunity for the commercial development in Brussels, missing 
shopping by<br>the parents in the area around the school and missing the kids, 
when grown<br>up, returning for shopping in an area they are familiar 
with.</div>
<div> </div>
<div>4 - There is hope though. Many here in Steenokkerzeel speak French at 
home<br>and at shops offering bilingual service (as e.g. our Post Office), but 
are<br>sufficiently bilingual for integrating in the local society. I'm sure 
most<br>of them do not vote UDF nor FDF (but eventually still for Louis 
Michel,<br>since they like the guy, who doesn't?). I'm sure acceptance of 
the<br>structures of this country is growing. The situation in Voeren 
is<br>stabilized. The municipalities of the "périphérie" remain a poisonous 
issue.<br>It would be a good thing if that burden against benevolent 
collaboration<br>could be solved in one or another way (The BVH split is just a 
fetish issue,<br>hardly touching anyone).</div>
<div> </div>
<div>5 - I hope the BMR develops in an area with concentric circles rather 
than<br>as a paste-up of some administrative territories with freakish borders. 
A<br>first challenge could be to get a shared rating system for the 
public<br>transportation companies, with tariffs defined in concentric areas, 
as<br>generally is done for most metropolitan areas in the world<br>(e.g. for 
Hamburg, see:<br><a href="http://www.hvv.de/pdf/fahrplaene/tarifplaene/Tarifplan_Gesamt.pdf" target="_blank">http://www.hvv.de/pdf/fahrplaene/tarifplaene/Tarifplan_Gesamt.pdf</a> 
).</div>
<div> </div>
<div>** end quote</div>
<div> </div>
<div>Regards,<br><font color="#888888">Roger</font></div></font></div>
</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************