<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 12 September 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Sandy Fleming</span> <span class="go"><<a href="mailto:sandy@fleimin.demon.co.uk">sandy@fleimin.demon.co.uk</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Literature" 2009.09.10 (02) [EN]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="im">
> From: Allison Weiss <<a href="mailto:poplarlanearts@gmail.com">poplarlanearts@gmail.com</a>><br>
> Subject: Robert Burns Lullaby ? [EN]<br>
><br>
> On July 30th, 1904, Berceuse (Lullaby), a song for voice and piano by<br>
><br>
> Argentine composer Julián Aguirre, was published in the magazine Bibelot.<br>
><br>
> The French text is as follows:<br>
><br>
> Dors bel ange en qui j’espère<br>
><br>
><br>
> Douce image de ton père<br>
><br>
> comme en un divin miroir;<br>
><br>
> Il me semble encor le voir<br>
<br>
</div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="im">Hi Allison!<br>
<br>
I didn't miss this, but I've been trying in vain to find a source.<br>
<br>
As far as I know, Burns didn't write any lullabies.<br>
<br>
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">It's hard to think of any traditional lullabies in Scots at all: I</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
suspect the tradition was simply to sing children to sleep with any</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
soothing tune, such as "Ca the Yowes". Or maybe they're around and I</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
have blind spot for that sort of thing!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
I guess lullabies in Scots may have started with Victorian romanticism,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
and a search for keywords such as "sleep my bonny (bonnie) bairn</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
(bairnie)" might bring some up. I suspect these poetic creations were</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
never actually sung, however. Of course such sweeping statements are apt</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
to be brought down by a single counterexample!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
A search for "hishie ba" (hishie/hushie/ba/baa/baw), Scots for</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"Hush-a-Bye", might bring something more traditional up.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
You do have to be careful with these accreditations, since there's a</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
line of illogic frequently used which goes like this:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
1. It's set to music, so it must be Irish.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
2. Irish is the same as Scots, right?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
3. If it's Scots it must be Burns.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><br>
Sandy Fleming<br>
<a href="http://scotstext.org/" target="_blank">http://scotstext.org/</a></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 11pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>>
<br>
Subject: Literature<br><br>Interesting, Sandy.<br><br>I'm also wondering about the Scottish lullaby</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> known mostly by the title "Lady Anne Bothwell's Lament", sometimes by one of the lines: "</span><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#003300" size="-1">Baloo, My Boy</font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">". There are two or three tunes for this. I based my "Song of the Lowlands" on the one by </span><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#003300" size="-1">Joseph Corfe (1741–1820): <br>
<a href="http://lowlands-l.net/gallery/hahn_lowlands-song.php">http://lowlands-l.net/gallery/hahn_lowlands-song.php</a><br><br>In the meantime I have found an earlier version of the words. Please see the second version below. I wonder how to label the language variety. It seems to be 17th century English but also has a lot of Scots in it. "17th century Scottish English"? Or is it "cleaned up" Scots? <br>
<br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br><br>Most commonly known, clearly English:<br><br></font><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font color="#003300" size="-1"><b>Lady Anne Bothwell's Lament</b></font><br>
<br><font color="#003300" size="-1">Baloo, my babe, lie still and sleep; </font><br><font color="#003300" size="-1">It grieves me sore to see thee weep.</font><br><font color="#003300" size="-1">When thou art merry, I am glad; </font><br>
<font color="#003300" size="-1">Thy weeping makes my heart full sad.</font><br><font color="#003300" size="-1">Baloo, my boy, thy mother's joy, </font><br><font color="#003300" size="-1">Thy father breeds thee much annoy. </font><br>
<font color="#003300" size="-1">Â Baloo, my babe, Baloo, my boy, thy mother's joy,</font><br><font color="#003300" size="-1">Â Baloo, my babe, lie still and sleep. </font><br><br><font color="#003300" size="-1">Baloo, my babe, lie still awhile, </font><br>
<font color="#003300" size="-1">And when thou wakest, sweetly smile,</font><br><font color="#003300" size="-1">But do not smile as father did</font><br><font color="#003300" size="-1">To cozen maidens, God forbid. </font><br>
<font color="#003300" size="-1">But now I fear that thou will leer, </font><br><font color="#003300" size="-1">Thy father's flattering heart to bear.</font><br><font color="#003300" size="-1">Â Baloo, my babe . . . </font><br>
<br><font color="#003300" size="-1">When he began to court my love, </font><br><font color="#003300" size="-1">With sugared words he did me move,</font><br><font color="#003300" size="-1">His feigning face and flattering tears</font><br>
<font color="#003300" size="-1">That unto me in time appears.</font><br><font color="#003300" size="-1">But now I see that cruelty </font><br><font color="#003300" size="-1">Cares neither for my babe nor me.</font><br><font color="#003300" size="-1">Â Baloo, my babe . . .</font><br>
<br><font color="#003300" size="-1">Now by my griefs I vow and swear </font><br><font color="#003300" size="-1">Thee and all others to forbear. </font><br><font color="#003300" size="-1">I'll neither kiss nor cull nor clap,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">But lull my youngling in my lap. </font><br><font color="#003300" size="-1">Be still, my heart; leave off to moan</font><br><font color="#003300" size="-1">And sleep securely all alone.</font><br>
<font color="#003300" size="-1">Â Baloo, my babe . . .</font><br></div><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#003300" size="-1"><br><br>The lesser known version, with clearly Scots elements highlighted, also indicates Scots pronunciation in some rhymes; e.g. saft will ly <> cruelty, youth <> mouth:<br>
<br></font><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font color="#003300" size="-1"><b>Balow, my babe, ly stil and sleipe!</b></font><br><br><font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">Balow</span>, my babe, ly stil and sleipe!</font><br>
<font color="#003300" size="-1">It grieves me <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">sair</span> to see thee weipe;</font><br><font color="#003300" size="-1">If thoust be silent, Ise be glad,</font><br><font color="#003300" size="-1">Thy <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">maining</span> <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">maks</span> my heart <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">ful</span> sad.</font><br>
<font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">Â Â </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, my boy, thy <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">mither</span>'s joy!</font><br>
<font color="#003300" size="-1">Â Â Thy father <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">breides</span> me great annoy.</font><br><font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">Â Â </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, my babe, ly stil and sleipe!</font><br>
<font color="#003300" size="-1">Â Â It grieves me <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">sair</span> to see thee weipe.</font><br><br><font color="#003300" size="-1">When he began to court my luve,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">And with his sugred words to muve,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">His faynings fals and flattering cheire</font><br><font color="#003300" size="-1">To me that time did not appeire:</font><br><font color="#003300" size="-1">But now I see, most cruell hee,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">Cares neither for my babe nor mee.</font><br>
<font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">  </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, </font><font color="#003300" size="-1"> . . . </font><br>
<br><font color="#003300" size="-1">Ly stil, my darlinge, sleipe awhile,</font><br><font color="#003300" size="-1">And when thou wakest sweitly smile:</font><br><font color="#003300" size="-1">But smile not, as thy father did,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">To cozen maids; nay, God forbid!</font><br><font color="#003300" size="-1">But yette I feire, thou wilt <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">gae</span> neire,</font><br><font color="#003300" size="-1">Thy fatheris hart and face to beire.</font><br>
<font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">  </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, </font><font color="#003300" size="-1"> . . . </font><br>
<br><font color="#003300" size="-1">I cannae chuse, but ever will</font><br><font color="#003300" size="-1">Be luving to thy father stil:</font><br><font color="#003300" size="-1">Whaireir he <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">gae</span>, whaireir he ryde,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">My luve with him <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">maun</span> stil abyde:</font><br><font color="#003300" size="-1">In <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">weil</span> or <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">wae</span>, whaireir he <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">gae</span>,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">Mine hart can neir depart him <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">frae</span>.</font><br>
<font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">  </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, </font><font color="#003300" size="-1"> . . . </font><br>
<br><font color="#003300" size="-1">But doe not, doe not, prettie mine,</font><br><font color="#003300" size="-1">To faynings fals thine hart incline;</font><br><font color="#003300" size="-1">Be loyal to thy luver trew,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">And nevir change hir for a new;</font><br><font color="#003300" size="-1">If gude or faire, of hir have care,</font><br><font color="#003300" size="-1">For womens banning's wonderous <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">sair</span>.</font><br>
<font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">  </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, </font><font color="#003300" size="-1"> . . . </font><br>
<br><font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">Bairne</span>, sin thy cruel father is <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">gane</span>,</font><br><font color="#003300" size="-1">Thy winsome smiles <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">maun</span> eise my paine;</font><br>
<font color="#003300" size="-1">My babe and I 'll together live,</font><br><font color="#003300" size="-1">He'll comfort me when cares doe grieve;</font><br><font color="#003300" size="-1">My babe and I right <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">saft</span> will ly,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">And quite forgeit man's cruelty.</font><br>
<font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">  </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, </font><font color="#003300" size="-1"> . . . </font><br>
<br><font color="#003300" size="-1">Fareweil, fareweil, thou falsest youth</font><br><font color="#003300" size="-1">That ever kist a woman's mouth!</font><br><font color="#003300" size="-1">I wish all maids be warned by mee,</font><br>
<font color="#003300" size="-1">Nevir to trust man's curtesy;</font><br><font color="#003300" size="-1">For if we doe but chance to bow,</font><br><font color="#003300" size="-1">They'll use us then they care not how.</font><br>
<font color="#003300" size="-1"><span style="background-color: rgb(255, 255, 204);"><span style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 255, 255);">Â Â </span>Balow</span></font><font color="#003300" size="-1">, my babe, ly stil and sleipe!</font><br>
<font color="#003300" size="-1">Â Â It grieves me <span style="background-color: rgb(255, 255, 204);">sair</span> to see thee weipe.</font></div><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#003300" size="-1"><br>
</font>
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************