<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 19 October 2009 - Volume 06<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);"><a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></span> <span class="go"><<a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk">heatherrendall@tiscali.co.uk</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Language varieties" 2009.10.19 (04) [EN]<br><br></span><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

  from Heather Rendall    <a href="mailto:heatherrendall@tiscali.co.uk" target="_blank">heatherrendall@tiscali.co.uk</a></p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Mark wrote: As I see it children learn to speak
by trial & error. If an error turns out to be useful they retain
it. Isn't that the case with slang & jargon? The latter will
develop with the development of new technologies, & the former will
change in every generation since speech as used is as much a tool of
association as it is of communication (who's in & who's out of the
group, & how will you show it? 'U' & non-'U' speech, of
course). Both these will apply even in total absence of contact with
another language.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Children not only learn by trial and error but
also by correction and imitation. You only have to listen in to a
Mothers' Tea Party to hear the constant pattern of</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"Wanna a biscuit" says child</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">" I'd like a biscuit, please." says mother</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"'d like a biscuit" repeats child</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">" I'd like a biscuit, please." repeats mother</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"'d like a biscuit, please." dutifully repeats child</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"Well you can't have one; you've had four already and that's enough for one meal"</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">If children aren't given sentences and phrases to
copy/imitate in this way, I would hazard a guess that their language
will remain limited.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Similarly if parents never gave good example or
repeated corrected phrases, children would not self-correct to the
extent they are normally encouraged to do. Mistakes would become errors
and become engrained and then hey presto! this particular person's
language has changed and is now ready to be imitated by others.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">That having been said, the power of the media is
so great nowadays that people will consciously change their own
language to match what they are hearing. Does this reflect an
uncertainlity about their grasp /knowledge of their own mother tongue?</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Among others, changes wrought recently by TV and
radio and now to be seen in even the 'big' newspapers include   "
between John and I"  or " He saw Mary and I in the restaurant". I
reckon it will soon be universal that " ... and I' will be used in all
circumstances.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">" more earlier" or 'more stronger' - the doubling of the comparative is very common in media speech too.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">The shift of the stress in verbs like
'contribute' and 'distribute' is also almost universal now on radio 4.
Just occasionally you will hear the 'older' pronunciations of '
con'TRIBute' rather than 'CONtribute'. </p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">What other changes have people noticed?</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Heather</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Worcester UK</p><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">



<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************