<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 23 October 2009 - Volume 01<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===========================================<br></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: Etymology</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Lowlanders,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I stumbled across another Dutch loanword in Scots. It used to be used in English as well but there seems to have become obsolescent in the 19th century.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">The word is "doit", sometimes spelled "doyt" in Scots.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">It has two basic meanings:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(1) very small, insignificant article, piece or part</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(2) coin with lowest possible value</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Apparently the second meaning came first. It was a Dutch coin of extremely little value, half a farthing (or an eighth of a </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">stuiver</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) that was official currency in Dutch-speaking areas and in some other areas along the Lower Rhine. In Modern Dutch it is spelled </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duit</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, in Middle Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duyt, deuyt, doyt, deyt</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. With the same meaning it is also know in German and is spelled </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Deut</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> there (and has the same pronunciation as does Scots </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">doit</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">). I have never come across it in Low Saxon of Germany and would expect it to be *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Düüt</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (Dutch spelling *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duut</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) if it existed. So far I have not been able to find it in Middle Saxon either.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">One might be tempted to make a connection between these words and German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">deuten</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Low Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">d</i><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">üden</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duiden</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'to indicate', which are related to </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">deutsch</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duits</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, etc., in the sense of 'folk-ish', hence "translate/explain to ordinary people". Instead, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duit</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> has been connected with Old Norse </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">þveit</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'cut-off piece', 'small piece of land', 'a unit of weight', 'a small coin', from </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">þvÃta</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'to chop', 'to cut'.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">In Britain, "doit" has been known from written records since the late 16th century. It was preceded by the diminutive forms </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">doydekyn</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">doykyn</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">dodkin</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, from Middle Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duytken</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. In English, these diminutive forms fell into disuse after around 1600 but continued to be featured in proverbs.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************