<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 26 October 2009 - Volume 01<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);">Utz H.Woltmann</span> <span class="go"><<a href="mailto:uwoltmann@gmx.de">uwoltmann@gmx.de</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2009.10.23 (01) [EN]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Beste Ron,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Ron schreef:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">Apparently the
second meaning came first. It was a Dutch coin of extremely little
value, half a farthing (or an eighth of a <i>stuiver</i>) that was official
currency in Dutch-speaking areas and in some other areas along the
Lower Rhine. In Modern Dutch it is spelled <i>duit</i>, in Middle Dutch <i>duyt, deuyt, doyt,
deyt</i>. With
the same meaning it is also know in German and is spelled <i>Deut</i> there (and has the
same pronunciation as does Scots <i>doit</i>). I have never come
across it in Low Saxon of Germany and would expect it to be *<i>Düüt</i> (Dutch spelling *<i>duut</i>) if it existed. So
far I have not been able to find it in Middle Saxon either.<br>
</blockquote><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Bi Lindow is dat in sien Wöörbook mit binnen:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"</span><b style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Deut; Deit</b><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (oldbg.), Deut, kleine Münze; </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">he is keen D.
weert </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">taugt nichts, ist wertlos</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>
</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Wolfgang Lindow, Plattdeutsch-Hochdeutsches Wörterbuch, Schriften
des Instituts für niederdeutsche Sprache, Verlag Schuster Leer</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Kumpelmenten</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Utz H. Woltmann</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: Etymology<br><br></span><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:SimSun;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:??????¨¬???;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:"\@SimSun";
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:SimSun;}
@page Section1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
mso-header-margin:.5in;
mso-footer-margin:.5in;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;" lang="NL">Dank di, Utz. Ook schöön, dat wi wedder maal wat vun di to
höörn kriegt.<br>
<br>
Ünner "Deut" harr ik nich nakäken, söök na "Düüt" ...<br>
<br>
</span><span style="font-size: 11pt;" lang="DE">Mi dücht, "Deut" is 'n düütsch Lehnwoord, un ollenborgsch "Deit"
kunn uut 't Nedderlandsche kamen.<br>
<br>
Grötens,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</span></p>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************