<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 30 October 2009 - Volume 01<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands@lowlands-l.net">lowlands@lowlands-l.net</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Mark Dreyer</span> <span class="go"><<a href="mailto:mrdreyer@lantic.net">mrdreyer@lantic.net</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Lexicon" 2009.10.29 (01) [EN]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":84" class="ii gt">







<div bgcolor="#ffffff">
<div>Dear 
David,</div>
<div> </div>
<div>Subject: LL-L 
"Lexicon"</div>
<div><br>Re: How We'd Talk if the English 
had WON in 1066 - Some info. on this new<div class="im"><br>book was sent out a few weeks 
ago ...<br><br></div>From one who was nurtured in a 
tongue unblessed with a Norman-French heirarchy along the way, this subject 
tickles me. Let me show a few words in Afrikaans</div>
<div> </div>
<div><div class="im">Firstly, some that 
leap out as saying what they mean:<br><br></div>1. Afterfollower, meaning 
successor. Afrikaans has 'Opvolger' in this case, & for something more 
formal 'erfgenaam' = heir. Look up 'eorfgenome' in your Sweet.</div>
<div>2. Bookly, meaning 
 literary. (Can't we in ME also use the word 'bookish' here?). Afrikaans 
has geletterde, or ongeletterde for literate or the other.<br>3. Workful, meaning active, 
industrious. Afrikaans - 'werksaam'.<br>4. Wordhoard, meaning 
 vocabulary. I've read this word in use in suitable context in ME. Well, 
O.K. so it was C. S. Lewis... Afrikaans - 'woordlys'.</div>
<div>5. Forebusy, meaning 
preoccupy. Afrikaans - 'bebesig'. â€˜Forebusied with a seekness’ 
means â€˜preoccupied with an enquiry’.  Afrikaans - 
'bebesig met 'n ondersoek'.<br>6. Outgang, meaning Â  
departure, exit. Afrikaans - 'uitgang'.<br>7. Wayleet, meaning 
 junction. Well, O.K. Afrikaans 'aansluiting'.</div>
<div>8. Frith, meaning 
 peace. Afrikaans 'vrede'. A frith middliand is a peace mediator. 
Afrikaans - 'vredebemiddelaar'.<br>9. Onwield meaning authority. 
Afrikaans  - 'gesag'. Derby se Plaaslike 
Gesag'.<br>10. Ore, meaning honour, 
respect, favour. Afrikaans 'Eer'. 'Eerewaardigheid' = respectability', 
'oneerlik' = dishonourable. </div>
<div> </div>
<div>Yrs,</div>
<div>Mark.</div></div>
</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************