<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 08 November 2009- Volume 05<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);">Danette Howland</span> <span class="go"><<a href="mailto:dan_how@msn.com">dan_how@msn.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Lexicon" 2009.11.01 (02) [EN]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hello, everyone.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Sandy Fleming posed a thoughtful question:<br>
 </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#548dd4">I'd like to raise the question, what's the
ethical or humanitarian point in trying to clear the latinisms from
English or Scots? It seems to me like a project for people with too
much time on their hands.</font><br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><font color="#000000">You could call it
ethnocentrism or cultural conservatism, but I think there have been
some more practical reasons expressed by those who yearn for a renewal
of older modes of expression (or resistance, however futile, to changes
from outlandish influences).</font></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><font color="#000000">My favorite example of
prescriptive grammar is a little book published in the United States by
a man named Elias Mollee. It is called <em>Pure Saxon English or Americans to the Front, </em>and
as the title suggests, is a battle cry for Americans to change their
language by way of spelling reform and greater reliance on
self-descriptive germanic words. The book was published in 1890. </font></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><font color="#000000">From the author's introduction here is a quote from a voice (or pen) of another century:</font></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote dir="ltr" style="margin-right: 0px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â
<font color="#888888"><font color="#000000">To improve our language
in spelling and self-explanatory words, will have more educational
influence throughout the land than could be obtained from the building
of a hundred new colleges. Only a small per cent. of boys and girls
could attend them for a few terms; but a clear, self-explaining
language would be the grand National schoolmaster--the common American
boy's and girl's friend. Such a lanuage would be constantly explaining
and reminding and defining from childhood to manhood, in every place
and relation. No dictionary would be needed, Dentist would be called <em>toothhealer</em>; aurist, <em>earhealer</em>; surgeon, <em>woundhealer</em>; botany, <em>plantlore</em>; zoology, <em>deerlore</em>; astronomy, <em>starlore</em>; sternum, <em>breastbone</em>; humerus, <em>armbone</em>; petiole, <em>leafstock</em>; peduncle, <em>flowerstock</em>; phenogamia, f<em>ruitbearing</em>; mutton, <em>sheepflesh</em>; veal, <em>calfflesh</em>; venison, <em>deerflesh</em>,
etc. Ideas which American children and common people can not understand
now, are as clear as sunlight to our Gothic cousins, the Germans,
Dutch, and Scandinavians. This does not appear to be just to American
children.</font></font><br>
 <br></blockquote>
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><font color="#000000">He goes on to write:</font></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote dir="ltr" style="margin-right: 0px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font color="#888888"><font color="#000000">...it is admitted that our
unparalleled borrowing is the result of the Norman-French conquest;
that foreign words have been cruelly forced into our speech by
circumstances over which our forfathers had no control. Many words have
been introduced into the language by writers desiring to parade
classical learning. We may, therefore, with safety, say that the
principal causes of the flood of foreign terms into our tongue have
been foreign oppression and pedantry at home. The English-speaking
people love the Saxon element best; the nearest and dearest words are
Saxon; the words of childhood and the names for the most sacred and
endearing relationships of life are Saxon--father, mother, brother,
sister, child, wife, husband, love, and home. About seventy-five words
out of every one hundred, as they appear on the printed page, are
Saxon, and in the Holy Bible over 90 per cent. are Saxon. So thoroughly
is this element loved by the English-speaking people that no author, in
whose composition Latin predominates, has succeeded in producing a
household treasure--a popular work.<br>
 <br></font></font></blockquote>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" dir="ltr">Molee suggested that a self-descriptive language using
common words to replace borrowings from Norman, Latin, Greek and French
would improve education, save taxpayers' money and make for more
beautiful writing, speech and poetry.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" dir="ltr">However emotional, futile or misguided his stance may seem today, I admit that I agree with his sentiments.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" dir="ltr">John Howland</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" dir="ltr">Kenai, Alaska</p><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************