<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 09 November 2009- Volume 04<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Hellinckx Luc</span> <span class="go"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Lexicon" 2009.11.09<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Beste Ron,</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br></div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div>You wrote:</div><div><br></div><blockquote type="cite">Therefore,
just for the sake of argument, I'd suggest that a suitable alternative
to "afterfollower" might be "aftergoer" or, in my opinion better,
"aftercomer." This would be symmetrical with "foregoer" and would avoid
the (seeming) redundancy. If you choose "aftercomer" in the sense of
'successor', then "aftergoer" could denote 'pursuer'.</blockquote><div><br></div><div>In
Brabantish (but probably also in other Dutch dialects), "aftercomer"
already exists in the form of "nakomer". It is used for a baby that was
born a long time after the second last baby was born: 'een nakommerke'</div><div><br></div><div>By
the way, you also asked what the difference is between "achtervolgen"
en "vervolgen". Well, like I wrote earlier on, "achtervolgen" is more
like "to chase", whereas "vervolgen" originally just means "to
continue". For example: Every episode of a TV-series has "een vervolg",
and Â  "wordt vervolgd" completely equals "to be continued". Nowadays
"vervolgen" can also be used for "to persecute/prosecute", in a legal
sense.</div><div><br></div><div>Extra: "het gevolg" usually means "the effect, outcome, consequence", but also "the retinue".</div><div><br></div><div>Yes,
yes, one thing always "follows" another...but that's way too simple for
us Southerners ;=)...depending on how you look at it (space, time,
quality, status...), we use different prefixes.</div><div><br></div><div>Kind greetings,</div><div><br></div><div>Luc Hellinckx, Halle, Belgium</div></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************