<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 11 November 2009- Volume 02<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Paul Finlow-Bates</span> <span class="go"><<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Lexicon" 2009.11.10 (01) [EN]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
An interesting case of the relative status of Romance or Classical words versus Germanic has arisen recently here in Britain.</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Jaqui Janes, mother of British soldier Jamie Janes who was killed
in Afghanistan made the news after she complained about Prime Minister
Gordon Brown's "scrawled" hand-written letter which she said
mis-spelled his name. Brown rang Ms. Janes, who later commented that
"although he must have said sorry 20 times, he never once offered an
apology"....</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">She clearly thinks that "Offering an Apology" has some sort of status or solemnity that "saying sorry" clearly lacks.</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Paul </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><br>----------<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: Lexicon<br><br>Thanks for sharing that, Paul.<br><br>Wow! That's one for the books!<br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br><br>----------</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><br>
</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Hellinckx Luc</span> <span class="go"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Lexicon"<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Beste Ron,</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div><br></div><div><br></div><div>You wrote:</div><div><br><blockquote type="cite"><div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153);">B.t.w. Ron you say 'afterfollower' sounds a bit 'silly' - I think again
that's part of conditioning: you'd say the same about 'afterbirth' and
'aftermath' if they hadn't lasted as established words. You ask why use
'after' - if one said 'who's the king's follower?' it would have an
obviously different meaning, so the 'after' is there to show the
distinction. Surely you'd agree that 'oathbreach' and 'mouthroof' are
clearer than 'perjury' and 'palate' and could get back into English
very easily?<br></div><br>I do understand, and I do appreciate your points and intentions.<br><br>I
am not quite sure, though, if you and Luc, got my point that,
semantically speaking, "afterfollower" is what in German is called <i>doppelt gemoppelt</i> in that "to follow" already implies "after."<br></blockquote><div><br></div><div>Sure did. Speaking of tautologies, I found a few other examples:</div>
<div><br></div><div><ul><li>to
reiterate (E): if the verb is merely used to mean "to repeat" (say/do
something a second time), the initial "re" is redundant because "to
iterate" already implies that something is being done repeatedly.</li><li>Nachbar
(G), neighbo(u)r (E) < nēahgebūr (O.E.), where -gebūr- means "one
who is living in the hood, fellow dweller"...no need then to add
'n(e)igh'  ~ Nähe. The formation of "Bauer" (G) has been influenced by
this -gebūr-, but also by the verb "bauen", originally "to cultivate,
to dwell" > names for farmers: Baumann, Bouwman, Geboers...and also
"The Bowery" in NY (< bouwerij (D): homestead) and "bower" (E):
gazebo. In other parts of the LL, farmers were often called "Hausmann"
or "Mayor" (Mayer, Maier, Mayr, De Meyer, De Mayer, ***meier...) Btw,
English  used "boor" first only for foreign agricultural laborers,
native farmers were "yeomen".</li><li>Nachfolge (G): succession...yes, "to follow" again ;=)...what else but "danach"?</li></ul><div><br></div><div>Kind greetings,</div><div><br></div><font color="#888888"><div>
Luc Hellinckx, Halle, Belgium</div></font></div></div></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">----------<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Hellinckx Luc</span> <span class="go"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "History"</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><br>
</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Beste Sandy,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div><div><br></div><div>You wrote:</div>
<div><br></div><blockquote type="cite">
It seems to me that Molee is choosing his examples, but doesn't make a<br>
good job of it even so. Words like "ominous", "ancestor", "descendant",<br>
"ancestral" and so on aren't considered difficult words in English, but<br>
they are difficult to think of reasonable saxonised equivalents for.<br>
There are an awful lot of new terms to think up and teach, and they're<br>
not going to be nearly as transparent as he pretends.<br></blockquote><div><br></div><div>Catch your drift (or your tenor? ;=))...your remarks make sense.</div><div><br></div><div>Maybe "ominous", "ancestor", "descendant" and "ancestral" are not that hard to saxonise though. In Dutch:</div>
<div><br></div><div>ominous = onheilspellend, dreigend</div><div>ancestor = voorouder, stamvader</div><div>descendant = nakomeling, afstammeling</div><div>ancestral = voorouderlijk</div><div><br></div><div>Etymologically, these words would respectively become:</div>
<div><br></div><div>un-health-spelling, threatening</div><div>fore-elder, stem-father (ok, the last one is sexist)</div><div>next-comer, off-stem-ling</div><div>fore-elder-ly</div><div><br></div><div>Aren't
they somewhat transparent? I guess it's more or less like reading your
own dialect in a foreign spelling...weird at first, takes a while to
get used to.</div><div><br></div><div>Re "ancestors": very good example
to show that a concept can often be viewed in more than one
way...synonymous with "progenitors". "Ancestors" are literally
"fore-goers", the ones who were there before you (referring to our
point of view)..."progenitors" are "forth-bringers" (ancestors' point
of view is central).</div><div><br></div><div>David suggested to use
Stephen Fry for promotion. Great...but...what about the Queen? I don't
know if she addresses the nation each year with a New Year's speech
(our King does), but it would be a tremendous way to introduce a newly
"revamped" and saxonised (sanitised *s*...or satanised?) language. Or
would the Queen's language no longer trigger any effect in the UK?
Surely, a couple of words would be enough (homeopathic
effect)...there's no need for purification or witch-hunting. Challenge:
Saxonise her New Year's speech in such a way that it actually becomes a
lot shorter, but with the same information. I think this will add
weight to her words.</div><div><br></div><div>Kind greetings,</div><div><br></div><font color="#888888"><div>Luc Hellinckx, (Wal)halla, Belgium</div></font></div></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************