<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 15 November 2009 - Volume 04<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);">Mark Dreyer</span> <span class="go"><<a href="mailto:mrdreyer@lantic.net">mrdreyer@lantic.net</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Lexicon" 2009.11.12 (01) [EN]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":1jn" class="ii gt">
<div bgcolor="#ffffff">
<div>Dear David & All:</div>
<div>Â </div>
<div>Subject: LL-L
"Lexicon"</div>
<div>Â </div>
<div>"So what if
the Normans had never come?"</div>
<div>Â </div>
<div>A fine
string but long. Before Our Ron cuts it short let me say this:</div>
<div>Â </div>
<div>English is
an old tongue among those still spoken. Furthermore, throughout that time wise
men have worked it hard. It now has the biggest word hoard of any tongue,
& the least used. I believe any man may now so speak his mind that his
hearers will follow. I say not one new word need be made, nor any drawn from the
store of those borrowed from the Romance tongues. You will find the word in
English, & for the few things or thoughts where one will not serve, use two
or at the most three for better understanding.</div>
<div>Â </div>
<div>Forgive me
for harking back so on Afrikaans - let another Lowlander do the same as freely.
However, from my early schooldays on, sometimes we would play with English in
Afrikaans, such as with words coming forth in both. Read this: "Let us foregather.
We shall hold a foregathering with the family by the house over the household
goods."</div>
<div>Â </div>
<div>This sort of
thing can be done another way for fun, & sound wilfully stupid.
This way is to make as much sense as you can, & you can, isn't
that so? Even so it is fun in its own way. By the same token one
can use English with Anglo-Saxon roots & do
without 'borrowings'.</div>
<div>Â </div>
<div>I say again,
do not make one more new word. There is no need, they have all been made.
Furthermore it will astonish you how little craftsmanly jargon of any
kidney really has to use borrowings. Ron might pick up a 'Latinism' in this
rant that I have missed, apart from twice & these were
deliberate.</div>
<div>Â </div>
<div>Although it
is not wholly clean of borrowings an old bookof Wisdom, "The Cloud of
Unknowing" spans the threshold of late Old English & Early Middle English.
To read it aloud makes my hair stand on end. Tell me, Ron, if you know it, that
this is not a work of the English Tongue at its best!</div>
<div>Â </div>
<div>I dare any
Lowlander to do the same (that is to write a letter using no borrowed words),
& I will take up any challenge to do the same on any subject.</div>
<div>Â </div>
<div>Yrs,</div>
<div>Mark<br><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>
Subject: Lexicon<br><br>Mark,<br><br>How darst thou inpudent felowe calle myne loueli laboures of discours by the newe fangled word "rant"?<br><br><div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153);">Although it
is not wholly clean of borrowings an old bookof Wisdom, "The Cloud of
Unknowing" spans the threshold of late Old English & Early Middle English.
To read it aloud makes my hair stand on end. Tell me, Ron, if you know it, that
this is not a work of the English Tongue at its best!<br></div><br>Let people make up their own minds about it:<br><a href="http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/cloufrm.htm">http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/cloufrm.htm</a><br>
<br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br></div></div>
</div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************