<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 02 December 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(91, 16, 148);">Utz H.Woltmann</span> <span class="go"><<a href="mailto:uwoltmann@gmx.de">uwoltmann@gmx.de</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2009.12.02 (01) [EN]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Diederik schreef:
</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="im"><blockquote type="cite">"Bedehuis" I have
never seen in Dutch, although it is a valid compound
I think as we have "bedevaart" with bede- as first element, meaning
pilgrimage.<br>
  </blockquote></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Beste Diederik,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
in de bijbel wordt het huis van God bedehuis genoemd, bijv. Jesaja
56:6,7</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"Die zal Ik ook brengen tot Mijn heiligen berg,20) en Ik zal hen
verheugen in Mijn bedehuis;21) hun brandoffers22) en hun slachtoffers
zullen aangenaam wezen op Mijn altaar;23) want Mijn huis zal een
bedehuis genoemd worden24) voor alle volken.25)"</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
...</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"21)    in Mijn bedehuis; </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
    Hebreeuws, in het huis mijns gebeds; dat is, in den tempel, die
geordineerd is tot een huis, waarin men mij aanbidt, en voorts de kerk
van God in het algemeen."</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
...</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"24)    genoemd worden </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
    En het behoorde ook zodanig inderdaad te zijn."</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://www.statenvertaling.info/js56.htm" target="_blank">http://www.statenvertaling.info/js56.htm</a><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"BIJBEL DAT IS DE GANSE HEILIGE SCHRIFT BEVATTENDE AL DE KANONIEKE
BOEKEN VAN HET OUDE EN NIEUWE TESTAMENT </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
DOOR LAST VAN DE HOOG-MOGENDE HEREN STATEN-GENERAAL DER VERENIGDE
NEDERLANDEN EN VOLGENS HET BESLUIT VAN DE SYNODE NATIONAAL GEHOUDEN TE
DORDRECHT IN DE JAREN 1618 EN 1619 UIT DE OORSPRONKELIJKE TALEN IN ONZE
NEDERLANDSE TAAL GETROUWELIJK OVERGEZET."</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://www.statenvertaling.info/" target="_blank">http://www.statenvertaling.info/</a><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Groetjes uit Olland</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Utz H. Woltmann</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">LUCAS ANNEAR</span> <span class="go"><<a href="mailto:annear@wisc.edu">annear@wisc.edu</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2009.12.02 (01) [EN]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Diederik,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">


<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
I'm not sure what the borrowing situation is (or which way it might've
been), but Norwegian (and other Scandinavians?) has "bedehus" meaning I
think the same thing.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Lucas Annear</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Madison, Wisconsin, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 11pt;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span></p>



<span style="font-size: 11pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology<br><br>Lucas,<br><br>I'm pretty sure that Norwegian <i>bedehus</i> <span><span></span></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">goes back to Middle Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bedehÅ«s</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> via massive Saxon influx during the era of the Saxon-speaking Hanseatic Trading League. Actually, it could even go back to Old Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bedehÅ«s</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ("praying house"), since Christianization of Scandinavia, though regulated by the Franks, emanated from what is now Northern Germany. Hamburg was primarily established as a trading post and missionary headquarters for Scandinavia and to a lesser degree to the Polabian Slavs (who where geographically the closest to Hamburg at the time). In turn, "Vikings" and Slavs frequently attacked and sacked Hamburg. The beginning of these missions preceded the establishment of the Hanseatic Trading League.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Norwegian may have received </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bedehus</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> directly from Saxon or via Danish, which has </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bedehus</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> as well. (It seems to mean 'chapel' rather than actually 'church'.</span>)<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">If Old Norse had a cognate word I would expect *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bÅ“n(i)hÅ«s</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. In Icelandic I would expect *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bænhús</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> or *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">biðjahús</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, in Faroese *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bønhús</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> or *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">biðjahús</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. I can't verify the existence of any of them. Swedish, however, does have expected </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">bönhus</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, which may or may not be a Saxon calque (i.e. loan translation). Finnish has </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">rukoushuone </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">("prayer room") which may or may not be a Swedish or Saxon calque. </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Seattle, USA</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************