<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 11 December 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Tomás Ã“ Cárthaigh</span> <span class="go"><<a href="mailto:tomasocarthaigh@yahoo.com">tomasocarthaigh@yahoo.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Delectables" 2009.12.11 (02) [EN]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

I used to always think potatoe cake was an Irish dish until Polish
freinds of mine told me they got it from Germans - one of the few
positives from that particular relationship, lol - and the recipe is
the same as ours.</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Boxty is a variant, both very popular in the northern half of
Ireland. Locally in Offaly, a funny version which is basically a ball
of flour in breadcrumbs fried and tastes very watery is current.</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Local chippers do a deep fried version which is not too bad, but the real potatoe cake is the best.</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Its known as Tattie Scones in Ulster Scots and Lallans, and Pretabred in Hibero-English.</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Tomás Ã“ Cárthaigh<br><br></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong><font color="#668f5a">"a person with a good book is never alone... a writer until they've written one is never at peace"</font> </strong></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 11pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif; color: rgb(0, 0, 0);">From: R. F. Hahn <<a rel="nofollow" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>


Subject: Delectables<br><br>Thanks for your contributions to the potato theme, guys.<br><br>What other foods do folks eat in this festive season?<br><br>I know that in many regions of the Netherlands and Northern Germany it is traditional to eat kale in the Christmas season. Although we did like eating kale in the winter months this was not specific to the Christmas season when I grew up. <br>

<br>In the Netherlands and Belgium, <i>speculaas</i> is a traditional baked treat in the Christmas season, known in Northern Germany as <i>Spekulatius</i>, also in Scandinavia. In Walloon and French it became known as </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">spéculoos</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, probably imported via Western Flemish. Hasselt in Belgium is particularly known for its </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">speculaas</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. I believe that most types of Christmas baked goods associated with Germany (e.g. </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Lebkuchen</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Christstollen</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) are of southern origin. Apparently, less sophisticated spiced baked goods of similar types, namely gingerbread in the broadest sense, used to be eaten in Northern Germany prior to the introduction of the </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">speculaas</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> from the Dutch-speaking neighbors. As far as I know, those were called </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">peperko(u)ken</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ("peppercakes", also German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Pfefferkuchen</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">). These made their way to various parts of the Hanseatic trade region, e.g. Danish </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">peberkager</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Norwegian </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">pepperkaker</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Swedish </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">pepparkaka</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Latvian </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">piparkÅ«kas</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Estonian </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">piparkoogid</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Finnish </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">piparkakkut</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. In Dutch and Afrikaans these are called </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">peperkoek</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. The Scots version is </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">gibbery</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-size: 11pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif; color: rgb(0, 0, 0);"><br>I can never take my family as typical, since three of my grandparents grew up in the east (Mecklenburg-Lower Pomerania, Eastern Prussia, and Lusatia-Lower Silesia) and the fourth (to whom I was not close) was raised by a mother from Eastern Prussia.<br>

<br>We used to have potato salad with wieners on New Year's Eve, often on Christmas Eve. We never had goose and only much later had turkey.<br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>Seattle, USA<br></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">



<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************