<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===========================================<br>L O W L A N D S - L - 23 December 2009 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===========================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Marcus Buck</span> <span class="go"><<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Language varieties" 2009.12.23 (02) [DE]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: M.-L. Lessing <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:marless@gmx.de" target="_blank">marless@gmx.de</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> <mailto:</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:marless@gmx.de" target="_blank">marless@gmx.de</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="im">

<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
danke für die tollen Hinweise! Ich habe sofort an der Sprachumfrage
teilgenommen und sage nie wieder was gegen das Platt der Ostpreußen
sagen :-) Gibt es eigentlich Ã¶fters bezüglich Platt dieses Merkmal,
dass Flüsse wie die Recknitz oder landschaftliche Gegebenheiten eine
Sprachgrenze bilden (Isogloss! Ha! Weiß ich seit Neuestem :-))?<br>
</blockquote></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Dat gifft dat fakener. Dat gellt jümmer denn, wenn de Geografie den
Verkehr twischen de Rebeden stöört. Dat Saterland to'n Bispeel weer al
lang kumplett Plattdüütsch wesen, wenn dat nich merrnmank in en Moor
legen harr. To Foot kunnst du narms hen un so sünd de Fresen Ã¼nner sik
bleven. Ik kenn dat ok ut mien egen Dörp. Dat liggt an de Oost. Ã–ver de
Oost gifft dat bi uns keen Brügg. Wenn wi na uns Naverdörp "op de anner
Sied Oost" föhren wüllt, dat 2 km weg is, denn mööt wi meist 20 km
föhren Ã¶ver de nächste Brügg. Â Dat is also en temlich groot Hinnernis.
Geografie kann aver nich blot trennen, de kann ok verbinnen. Fröher
weer de Oost noch keen Verkehrshinnernis, dor weer se noch Verkehrsweg
för de Scheep. Gauer as mit'n Scheep kunnst dunn nich vörankamen. Dor
liggt dat wohrschienlich ok an, dat dat Plattdüütsch an de Küst Ã¶verall
temlich Ã¤hnlich is. In't Binnenland, in Westfalen un Oostfalen gifft
dat veel mehr "Fragmentierung".</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="im"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Zeichnen sich die von Dir, Marcus, genannten Isoglossen durch irgendwelche Ã¤ußeren Merkmale aus?<br>
</blockquote></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Dor weet ik nu nich, wat du dor mit meenst, mit "äußere Merkmale"?</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="im"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
 Dass diejenigen Wörter, die von der jeweiligen "Hochsprache" gestützt
werden, nicht aussterben, ist ein interessantes Ergebnis.
Niederdeutsch/Nedersaksisch hangelt sich also in jedem der beiden
Länder an der dominanten Hochsprache entlang. Ist das nicht ein
todsicheres Rezept, zum Dialekt zu verkommen? Viel von dem Platt, das
man hier in den Medien hört, ist nicht viel mehr als ein Hochdeutsch
mit Tungslag.<br>
</blockquote>
<br></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Dor hest du recht, good för de Spraak is dat nich. Aver "Rezept" is
nich dat richtige Woord, dat deit ja nüms extra. De Lüüd hoolt sik an
dat, wat se kennt. Nüms, ok nich de modersprakigste
Moderspraken-Plattdüütsche von'n olen un Ã¶llsten Slag, kann vondaag
noch sien Alldag "bewältigen", ahn dat he sik mit Hoochdüütsch
utenannersetten mutt. Un wenn Minschen jümmer mit twee Spraken to doon
hebbt, denn rüddelt sik de Woordbiller so lang torech, bet dat se op
Pass liggen doot. Mein Punkt ist, dass viele Hochdeutsche, die mit
Englisch zu tun haben, gar nicht mehr realisieren, dass manche
Wortbilder gar keinen Sinn machen, was manches Mal komische
Seiteneffekte hat. Denn "my point is" müsste doch mit "mir geht es
darum" Ã¼bersetzt werden, "to realize" mit "bemerken", "to make sense"
mit "sinnvoll sein" und "side effekt" mit "Nebeneffekt" oder
"Nebenwirkung". Ji markt, dat Uteneenholen von de Spraken is nich so
licht ;-)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Dat gifft aver en Gegenrezept! Wi bruukt en "Gegenöffentlichkeit" to de
hoochdüütsche Ã–ffentlichkeit. Wenn dat to'n Bispeel en plattdüütsch
Feernsehsenner geven dee, denn dee de Gröninger ok mal Sleswigsch
höörn, de Vörpommer Westfäälsch, de Oostfrees Prignitzisch. De Lüüd
deen mehr plattdüütsche Wöör kennenlehren un uttuuschen. Ganz bilütten
dee de Spraak denn wedder en beten mehr tohoopwassen.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">
<br>
Marcus Buck</font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************