<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===============================================<br>L O W L A N D S - L - 08 January 2010 - Volume 01<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===============================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(0, 104, 28);">Hellinckx Luc</span> <span class="go"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Idiomatica"<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Beste Marcus,</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<div><div><br></div><div>You wrote:</div><br><blockquote type="cite"><div><div>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Dank för Niejohrsgräuten, ick mein dat ok so.<br>
</blockquote></div>
Dat dÃπcht mi intressant: "Ick mein dat ok so". Dat seggt se bi uns ok.
De een seggt "Goden Rutsch" oder "Proost Neejohr" un de annere gifft as
Antwoord "Jo, ik meen dat ok so." Warrt op Hoochd̹̹tsch doch nich so
seggt, oder? Ik heff "Ich meine es auch so" op jeden Fall noch nich
höört. Hoochd̹̹tsch heet dat "Ebenfalls" oder "wÃπnsch ich dir auch".<br>
<br>
Ik frei mi jÃπmmer, wenn ik opmal faststell, dat UtdrÃπck, de ik ans blot
ut mien direkte ÃƒË›mgegend kenn, ok annerwegens begäng sÃπnd. Kennt ji in
annere Rebeden dit "ik meen dat ok so" ok oder wat warrt dor seggt?<br></div></blockquote><div><br></div><div>I always heard people reply "Van ons gelijken" whenever they wanted to return the same wishes, literally "Von uns gleiche". </div>

<div>We
have a similar expression that used to be said to a girl or boy who was
getting engaged: It had to be with "a's gelèkse" (B) ~ "uwes
gelijk-se", somebody "a-like".</div><div><br></div><div>Kind greetings,</div><div><br></div><font color="#888888"><div>Luc Hellinckx, Halle, Belgium</div></font></div></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************