<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===============================================<br>L O W L A N D S - L - 12 January 2010 - Volume 06<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===============================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">M.-L. Lessing</span> <span class="go"><<a href="mailto:marless@gmx.de">marless@gmx.de</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span class="gI"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">LL-L "Grammar" 2010.01.12 (03) [EN]</span><br><br></span><div id=":4x" class="ii gt">
<div bgcolor="#ffffff">
<div><font size="4">Hello Luc,</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="4">do you really mean that in western Brabantish "Maria" is
stressed on the final a? I could imagine stress on the first a, but not on the
final a. Or do you mean it is stressed on the i? I know just one old christmas
song, this one <a href="http://www.herbert-fritz.de/weihnachttext/vom_himmel_hoch_o_englein_kommt.html" target="_blank">http://www.herbert-fritz.de/weihnachttext/vom_himmel_hoch_o_englein_kommt.html</a>,
where the melody forces you to stress "Maria" on both a-vowels. This sounds so
strange that if the song is sung at all today, people shift syllables so as to
have the stress on the i. </font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="4">With this comes another question: How did it come that the
stress in "Maria" shifted at all? I know about a million Mariams, Meryems and
Miriams, all stressed on the first syllable, so I think this is the original
form. But in German, only far in the south the form "Mári" can be heard,
otherwise it is everywhere "MarÃa" with stress on the i. -- Is "MarÃa" or
"Marie" a very young form? Why do we have it in German, French and English
then? </font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="4">Hartlich!</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="4">Marlou</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<blockquote style="border-left: 2px solid rgb(0, 0, 0); padding-left: 5px; padding-right: 0px; margin-left: 5px; margin-right: 0px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" dir="ltr"><div class="im">
<div style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 10pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">From: <span style="color: rgb(0, 104, 28);">Hellinckx Luc</span> <span><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com" target="_blank">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span><br>
Subject: LL-L
"Grammar"<br><br></div>
</div><div class="im"><div>
<div>
<div>In Western Brabantish, "Maria" has stress on the final syllable (like
French), with two clear "a"-s in the word. Same for "Johan". Also gets stress
in the back, with both "o" and "a" still clearly pronounced. </div>
<div>In the North (where difference between stressed and unstressed is
bigger), stressing one syllable tends to weaken the quality of the other
vowels much more than in the South (of Belgium). Listen how "Marie/Mary"
sounds in English. It's either "Murree" or "Mèrry". Unstressed vowels become
(halfway) mute. Check how "Johan" sounds in "De Kempen". It's become "Jehà n",
stressing the final syllable has muffled the "o". In English, the other way
round, "John".</div>
</div></div></div></blockquote></div>
</div><br><br><br>
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************