<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===============================================<br>L O W L A N D S - L - 13 January 2010 - Volume 03<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">
<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===============================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">From: Hannelore Hinz <<a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a>></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Subject: LL-L "Etymology" 2010.01.13 (01)
[DE-EN]</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">So möckt mi dat Hoeg!</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hallo Heather un Lowlanners,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><strong>snaaksch </strong>sonderbar, spaßhaft:
<em>snaaksche Sak </em>eine eigentümliche Sache; 'De Megde . . . Hedden sick
nicht so snakisch als du di hest' LAUR. Johann Laurenberg,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Schg.: Niederdeutsche Scherzgedichte, hg. von
Wilhelm Braune. Halle 1879;</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><em>schnacksche Saacken </em>(1741); <em>allerhant
schnaaksche Saken tum Tiedverdriew</em></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">(Titel) BABST:Diederich Georg Babst, 3 Bde. Rostock
1788-90; <em>sach dat dor .. . . snaksch ut </em>BRI: John Brinckmans
Plattdeutsche Werke, hg. von der Arbeitsgruppe der Plattdeutschen Gilde zu
Rostock. 7. Bde. (Wolgast) Greifswald 1924 -1934;</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><em>So'n  Gaus is doch en snakschen Vagel
</em>REUT. Fritz Reuter; <em>snaaksch as 'n Knuust drögen Kaffe </em>MAGnoi
Kreis Malchin Gnoien; selten umgelautet: <em>dat is . . . ne snoeksche
Räknung </em>Wo Wossidlo. <em>Dat is snoeksch, seggt de Koeksch </em>Wa
Stadt Waren; <em>dat is snääksch </em>WaDam: Kreis Waren Dambeck; <em>he frett
snääksch gierig </em>Wa Stadt Waren; <em>kakelsnaaksch .</em></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Kleiner Tipp. In dem köstlichen Gedicht
"Möllergesellen" von John Brinckman heißt es </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">in Vers 6 und 7:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Din Winter - din Winter de kümmt nu.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Kik, wu up din Schullern he sitt!</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">As wirst du'n richtigen Möller,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">so hett all instöwt di dat Öller,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">so witt büst, alloewer so witt.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">De Frost de hett snurrig väl Blömers</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">di malt üm din Ogen un Münd;</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">'ne <strong><em>kakelsnaksche </em></strong>Ort
Bläder</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">hett teekend dat rusig oll Wäder</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">grad oewer din Branen di ründ.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Dat is Lyrik un wat ein Sprakmelodei is dor
in.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">De Möllergesellen heff ick in mien Winterprogrammen
butenkopps (11 Versen)vördragen, bün up de ollen Lüüd uptaugahn, un sei hebben
mi dat afnahmen.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Literatur: Wossidlo/Teuchert</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Â </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hartlich Gräuten.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hanne<br><br>----------<br><br></font><div><font size="2">From: Hannelore Hinz <<a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a>></font></div>
<div><font size="2">Subject: LL-L "Etymologie" 2010.01.13 (03)
[DE]</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Nu ward dat snaaksch ...</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Hallo Marcus un Lowlanners,</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Snak, Pl. -en f. Mücke MI (F.G. Sibeth), Wörterbuch
der Mecklenburgisch-Pommerschen Mundart Leipzig 1876Â u.a.</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Snak, Pl. -en, Snoek f. Ringelnatter, natrix
natrix: Snake: Monatsschrift von und für Mecklenburg. Schwerin
1788-91.</font></div>
<div><font size="2">Schnahk 1791; Snake T. Niemann 1798; Müs' un
Snaken:Brinckman; een Scheperknecht . . . hett all' de Snoek oewerhäben (d.h.
wegbannen) wullt Wo/Wossidlo;</font></div>
<div><font size="2">Schimpfwort: 'Swich, du vordumede snake!'Â
Auch modern: du Snak! Güstrow/Kobrow;</font></div>
<div><font size="2">Rdaa.: verleewt as ne Snak Bützow; dee hett de Snak
bäten : eine Schwangere;</font></div>
<div><font size="2">Sort bi Sort, säd' dei Düwel un sortierte Poggen un
Snoek (as Sinnbild von de bösen Seelen); nicht immer von der Kreuzotter (s.
Adder) geschieden: Dei SnaK seggt: Ick stäk int Hackenledder, Un wat ick stäk,
dat ward nich wedder GüKobr; Volksglaube: Snaken pedden (begatten) dei Aanten
(1881) Kreis Hagenow/Gülze; de Drak is as ne Snak WAUllr.; Snaken un
Addern sind in der Pferdekrippe eines Bauern, der einen Kobold hat SCHÖ;
'sede ene snaken' als Arzneibestandteil gegen Aussatz Rost.Arzn.; man soll
drei Snaken, drei Addern, drei Hucksen vör de Sünn gripen und daraus eine Salbe
kochen WAJab.; Knabenspiel: Snaken lopen laten eine Leine in Windungen
drehen. FN. Flurnamen: Snakenbarg, -borg, -brauk, -brügg', -busch, --grund,
-hüürn, </font></div>
<div><font size="2">-koppel, -kul, -lank, -muur, -soll, -start, -togg,
-wied, -wisch. Zss.: Äuwer-, Eik-, Watersnak. - Mnd. snake</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Snak, Pl. -en f. Redensarten, (Geschichten: de Herr
(Wo) söcht Snaken WISternb; zu snacken erzählen gebildet.</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Snakadder wie Snak Ringelnatter; -
Snakenangel f. Natternzunge.</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Snack m. Rede, Gerede.</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Literatur wie immer: Wossidlo/Teuchert</font></div>
<div>Â </div>
<div><font size="2">Na, denn man tau.</font></div>
<div><font size="2">Hanne<br><br>----------</font><br></div></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: "Joachim Kreimer-de Fries" <<a href="mailto:soz-red@jpberlin.de">soz-red@jpberlin.de</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2010.01.13 (04) [Nds]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Am 13.01.2010, 18:20 Uhr, scraif Marcus Buck:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(0, 0, 255); margin: 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Allerdings
wird im gleichen Eintrag erklärt, dass das Wort "Schnake" für 'Mücke'
im Niederdeutschen allenfalls unter hochdeutschem Einfluss vorkäme.
</blockquote><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Dat mot dan man wual en recht fröien influot wiän siin, in Lübbens Mnd. HWB gaif dat ål:</p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">berch-snake, (Bergschlange), Ringelnatter.</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">snake, f. m. Schlange, Ringelnatter</p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">snaken-wort, f. Drachenwurz, -kraut.</p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br></p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Un  in uusen Westfœlsken Klöntrup-Wœrebouk (1824) hew-wi:</p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">- Snake: 1) eine Schlange. 2) eine Mücke; s. 'Mügge'</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">- snakisk, snaksk: possierlich</p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br></p><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(0, 0, 255); margin: 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Es ist also vielleicht plausibler, das Wort von "Snake", der 'Schlange' abzuleiten.</blockquote><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Jau, "possierlich" passt wual biäter to mügge dan to "Schlange".</p>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br></p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Man vellicht is dat ållet anners wiän, torügge to Lübbens Mnd. HWB:</p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
- snak, m. Gerede, Gewäsch. (Dat kent Ji ås "Schnack")<br><br>- snak, adj. wortreich, beredt.<br></p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br></p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Van
'snak' is dat nig wiit to 'snaksk / snaaksch', mag ålsau auk met
'snattern' to doun hebm. - Ik kuome dårup, wante't auk dat wort 'kürsk'
van westf. 'küren' (prauten, snacken) im gliiken sin gift.</p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Met echt-westfœlsken »Goutgaun!«</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">joachim</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<small style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">--<br>Kreimer-de Fries<br>Osnabrügge, "de grötste westfœlske stat in Niersassen" => Berlin-Pankow</small><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************