<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===============================================<br>L O W L A N D S - L - 18 January 2010 - Volume 01<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===============================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Jacqueline Bungenberg de Jong</span> <span class="go"><<a href="mailto:Dutchmatters@comcast.net">Dutchmatters@comcast.net</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Etymology" 2010.01.15 (02) [DE-NDS]<br><br></span><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal">

<span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">Dear Lowlanders, </span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">On  “NAVORSERS”, another group to which I belong somebody asked
the question “Wat zijn <b>Loerdagen</b>”</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt; color: rgb(31, 73, 125);">They did some research on the web. I copy here the text from  their
query.</span></p>

<p style="margin-bottom: 12pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="NL">>><br>
In de 'volksweerkunde' valt een heel enkele keer de term 'Loerdagen',<br>
zonder dat gespecificeerd wordt welke dagen dit betreffen. Deze zouden iets<br>
zeggen over het toekomstige weer.<br>
Ik vermoed zelf dat het hier niet gaat om bekende gezegden over een<br>
bepaalde dag (regen met Sint ..., etc), de zogeheten 'lotdagen', maar meer<br>
specifiek om de periode tussen kerst en 6 januari, in Nederland ook wel<br>
eens aangeduid met 'twaalfnachten' of 'rooknachten', en in Duitsland met<br>
'Zwölfte', of 'Rau(c)hnächte'. De Duitse 'Zwiebelkalender' (zie Duitse<br>
Wikipedia) legt een heel duidelijk verband tussen die periode en het weer<br>
in de 12 maanden van het nieuwe jaar (als je er geloof aan wilt hechten).<br>
Zoeken op internet heeft mij geen duidelijkheid kunnen geven over de<br>
'Loerdagen'. Elke verheldering is welkom.<br>
<<<br>
<br>
Er is inderdaad weinig tot niets over te vinden. Als je erop googlet, kom<br>
je o.a. op een forum waar over het onderwerp wordt gediscussieerd -<br>
</span><a href="http://forum.vwkweb.nl/chatbox/phpBB2/viewtopic.php?f=2&t=9006" target="_blank"><span lang="NL">http://forum.vwkweb.nl/chatbox/phpBB2/viewtopic.php?f=2&t=9006</span></a><span lang="NL"> - en onze<br>


vraagsteller is een van de discussianten. Een andere discussiant vermoedt<br>
een verband met het Duitse 'Lostage', waaraan een Wikipedia-lemma<br>
<</span><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Lostag" target="_blank"><span lang="NL">http://de.wikipedia.org/wiki/Lostag</span></a><span lang="NL">> gewijd is.<br>
<br>
Al met al worden we daar niet veel wijzer van. Wél is in het het WNT iets<br>
te vinden over de 'lotdagen': "in Vlaand. een naam voor de zes laatste<br>
dagen van het jaar en de zes eerste van het volgende: het volksgeloof wil<br>
dat het weer op die dagen een aanwijzing geeft omtrent de weersgesteldheid<br>
in de twaalf maanden van het nieuwe jaar".<br>
<br>
Maar waar 'loerdagen' dan vandaan komt, en wat het precies zijn? <br>
Elke verheldering is welkom!</span></p><p style="margin-bottom: 12pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span lang="NL">----------<br></span></p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: "Joachim Kreimer-de Fries" <<a href="mailto:soz-red@jpberlin.de">soz-red@jpberlin.de</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2010.01.18 (01) [EN-NDS]</span><br><br>EN fair = LS fänger?<br><br>O.S. fag-ar "charming, pretty a.o." > O.E.  fæger "beautiful, pleasant," > EN fair<br>

MLG fagher= schone, fyn > Westf. LS fänger (awake, vivid, rash)<br><br>Hello Lowlanders,<br><br>it
nims me wonder, wether I have found out both the etymological wort
(root) of EN 'fair' and Westphalian 'fänger' (awake, vivid, rash). -
OK, engl. 'fair' is easy with <a href="http://www.etymonline.com/" target="_blank">http://www.etymonline.com/</a> , but about Westphalian 'fänger' I'm still not sure.<br><br>In
a the love poem »Dat Fensterbeer« (boor's feast, farmers' party),
Klöntrup (round 1800) had made strophe of praise for Marie, which read:<br><br>Ik was sa biderwe, dat hölp mi nig.  <br>Se keik ut den Augen sa fänger.  <br>Ik droft et nig wagen to dansen met er,  <br>Mi biwde dat Hart', o! et flöig mi sa ser,  <br>

Un se was up 'n Föten sa tenger.<br><br>As you might guess even without LS knowledge, the two rows<br><br>Se keik ut den Augen sa fänger. <=  <br>…Un se was up 'n Föten sa tenger. <=<div><br></div><div>(She looked off the eyes so pleasent.</div>

…And she were with the feet so skillful)<br><br>are
interrelated by rime. And the two words "fänger" and "tenger" - out of
use in the most LS varieties of today - are the poetic salt within this
stanza.<br><br>The meaning of these two words are given in Klöntrup's Dictionary of LS-Westphalian language:<br><br>fänger: munter…'En fänger Wigt', ein rasches Mädchen.<br>tänger: geschwind, munter, gewandt; 'kum tänger wier!' - komm geschwind wieder!<br>

<br>As
you see, both the meanings in modern Westphalian (of 1820 ;-) are not
far away from each other: in both cases there is 'munter' and
'geschwind/rasch'.<br><br>But from my research results, that 'fänger',
going back to O.S. fag-ar, MLG fagher, should be more of the meaning
"charming, pretty a.o." / 'schone, fyn', whereas the root and original
meaning of »tänger« for me is not so clear.<br><br>In Nederlands we
find 'tenger, tengere' with the meaning nl. "zart | schmächtig |
zerbrechlich", which is nearer to MLG fagher= schone, fyn (westphalian
'fänger') than to "modern" westphalian 'tänger'=hd. geschwind, gewand
(quickly, smart, skillful).<br><br>For this Westph. 'tänger' I found a
possible cognate in EN 'tangle' and MLG 'tanger', kräftig, frisch,
munter; beissend, scharf (v. Geschmack); übertr. bissig,<br><br>But that is not very convincing.<br><br>Anyway,
the finding (or guess), that Westphalian 'fänger' has the same root as
engl. 'fair', I find interesting. - With other words: another case
where we in German and LS take an English loan (fair), where there is
(was) an homegrown word 'fänger' with the same root (though developed
to the special meaning in sports "fairplay" and international-social
"fair trade"). We could also say:<br><br>»fänger hannel/handel« for fair trade, e. g.<br><br>Met echt-westfœlsken »Goutgaun!«<br>joachim<br>--<br>Kreimer-de Fries<br>Osnabrügge => Berlin-Pankow<br><br><br><br>



<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************