<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===============================================<br>L O W L A N D S - L - 26 January 2010 - Volume 02<br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a></span><br style="color: rgb(153, 153, 153);">

<span style="color: rgb(153, 153, 153);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(153, 153, 153);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===============================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">From: Hannelore Hinz  <<a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a>></font></div>


<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Subject: LL-L "Proverbia" 2010.01.26 
(01) 
[DE-NDS]</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hallo Jonny,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">nu heff ick noch eins denn' Angelhaken 
bi Perfesser 
Voßlo (Wossidlo) utsmäten.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Wo kannst du di för doesig holl'n, büst
 'n 
swienplietschen Kierl, hest all'ns nipp studeert.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><strong>Hääkt, </strong>zuweilen mit 
ausfallendem  t  Häk m. Hecht, esox lucius: lucius 'ein Hecket'; 
Hähkt; Heekt: Fische. </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Die Benennungen richten sich nach der 
Farbe, die 
jungen, grünlichen Hechte heißen  Grashääkt, die Ã¤lteren, mit gelben 
Flecken versehen  Botter- oder Kulboorshääkt; die großen 
graugefärbten  Grauhääkt; auch das Gewässer spielt hierbei eine Rolle: 
de 
Hääkt is in lütten Seen gellriger, in de groten hett he witter Farw; 
nach der 
Laichzeit:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><strong><em>de Huurnhääkt, wohl 
entstellt aus 
'Hornungshecht', laicht im Februar; </em></strong>dann de</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Märzhääkt; im April folgen de Jagdhääkt
 oder lang' 
Jägers, auch Pogg' - oder Paddenhääkt, weil ihre Laichzeit mit der der 
Frösche 
zusammenfällt; zuletzt de Maihääkt, auch Düphääkt genannt, weil er sich 
im 
tiefen Wasser aufhält, de Düphääkt is sonn' korten dicken; nach dem 
Aufenthaltsort: Ruhr-, Seehääkt;  ein Hecht, der Ã¼ber 10 Pfund wiegt, 
wird 
Rammhääkt genannt.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Also, so würde wohl der Hornhecht 
Hornungshecht 
heißen. Taumal, wiel hei so heiten deit un dat hei in'n Hornung/Hörning 
'laicht', so künn ick mi dat woll denken.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Dat is kein 'Angler-Latinsch'.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><strong>Scheperwohrdi, </strong>speziell
 der 1. 
Februar: Scheperwohrdi, de Wulf kickt in 'n Schapstall;</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">de kickt nich nah den Wäderpropheten, 
nich nah 
Scheperwohrdi, nich nah Gallen un Jakobi.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Scheperwurrdi LUBres; Scheperwohr 
RODierh.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Vgl. Jammer-, Schipperwohrdi.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Ein dicker Mantel oder Rock wie  
Scheperwehrdi: REUT.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Liekers bi de Küll wull ick hüt wannern
 un 
Winter-Biller maken. Ick kreg 'n Knieper in de Knoewels un güng in dat 
Kophus 
'Schloßparkcenter' un warmte mi bi Kaffee un Kauken up.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hartlich Gräuten an de Lowlanners.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hanne</font></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">



<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************