<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">===============================================<br>L O W L A N D S - L - 23 February 2010 - Volume 05<br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);"><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a></span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">

<span style="color: rgb(102, 102, 102);">Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a></span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">

<span style="color: rgb(102, 102, 102);">Encoding: Unicode (UTF-08)</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>

===============================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI"><span class="gD" style="color: rgb(121, 6, 25);">Marcus Buck</span> <span class="go"><<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="gI">LL-L "Language politics" 2010.02.23 (04) [NDS]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: Jonny <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de" target="_blank">jonny.meibohm@arcor.de</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> <mailto:</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de" target="_blank">jonny.meibohm@arcor.de</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id=":30" class="ii gt">

<div class="im"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Subject: LL-L "Language politics" 2010.02.22 (04) [EN]<br>
<br>
Beste Marcus,<br>
 Du schriffst:<br>
 Sowat nöömt sik Exonym. Un wat du hier seggst "woans dey dat Wourd
'Cadenberge' öbersetten deyhn", dat is jüst dat Problem. Disse Lüüd
doot dat Woord "Cadenberge" ut dat Hoochdüütsche /översetten/. Un dor
kummt denn "Kaodenbarg" rut, dat is richtig. Aver dat Endonym, de Naam
den de Inheemschen bruukt, de is nich översett. De hett sik in de
Spraak entwickelt.<br>
Wat sünd 'Inheemsche', wokeyn tellt daortou? Wo grout maakst Du den'n
Kringen t.B. rund Kaodenbarg? In Balje hebbt wii ne' 'Cumbarg' seggt,
un' dat is man jüst ca. 5 km weg.<br>
</blockquote></div>
Elkeen de dat Endonym bruukt, is inheemsch, will ik man seggen ;-) Dat
is ja man so: De Naam von dat egen Dörp, de is temlich wichtig. Dor
höört wat to, dat de verloren geiht. Bi en anner Dörp, ok wenn dat nich
wied weg is, geiht dat al veel lichter, dat sik dor dat Hoochdüütsche
rinschufft.<div class="im"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
In mien Dialekt heet dat to'n Bispeel "Be'erkeso", "Jork" un "Olet
Land". De echten plattdüütschen Naams sünd aver "Beers", "Jörk" un
"Oolland". De Ünnerscheed liggt dor an, dat "Be'erkeso", "Jork" un
"Olet Land" Exonyme un ut de hoochdüütschen Naams trüchöversett sünd,
wielt "Beers", "Jörk" un "Oolland" sik as Endonyme in de Spraak un mit
de Spraak entwickelt hebbt.<br>
Dank föör disse Naohelp in Linguismus.<br>
Man - nu' vertell mi eyn Deyl: woans is dat mit NDS: 'Kruutsand' (DE:
'Krautsand') denn? Dat weyr inne Hansetiid, also Middel-Nedderdüütsch,
noch 'De groute Sand' = Endonym. Dat is denn maol, ick denk, in't 18.
Jh. van de Hanöberschen Katasterlüü', verkeyhrt oppschreeben worr'n; de
hebbt door DE: 'Krautsand' van maokt. Also 'n Exonym, öberher ouk noch
dumm Tüüch. Denn hebbt de Inheemschen daor 'Kruutsand' van maokt - also
woll 'n plattdüütschet Exonym(?). Nu' heyt dat aobers all 'n teymli'
lange Tiid sou; is dat denn nu' tou 'n Endonym worr'n? Wenn de
Inheemschen daor nu' weller 'Groutsand' van maoken deyhn, weyr 't denn
ouk noch 'n Endonym ellers waard 't denn weller tou 'n Exonym? Ick kaom
daor bii in 'n Tüdel ;-)!<br>
<br>
</blockquote></div>
Wenn de ole Naam kumplett utstorven is, denn warrt de ne'e Naam to'n Endonym.<br>
Endonym heet eerstmal anners nix as "de Naam, de von de Lüüd bruukt warrt, de bedrapen sünd, de dor wahnt".<br><font color="#888888">
<br>
Marcus Buck</font></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">From: Hannelore Hinz  <<a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a>></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Subject: LL-L "Language politics" 2010.02.22 (04) 
[EN]</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Un wedder heit dat  "Leiw' 
Lowlanners",</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Marcus schreew, wat Jonny schräben hett 
...</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Reinhard: </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Man dat stimmt, dat 't tominnst theoreetsch stimmt, 
wat de Phonologie is.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">(Un in de letzt' Reig' künn ick 
läsen):</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">So'n snacken, dat is jüst dat, wo du Plattdüütsch 
mit dal bringst.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Ok anner Saaken koenen womoeglich uns' Spraak 
dükern. </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hier mien Nahsinnen:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Männigmal kümmt mi dat so an, as wenn de 
Vörschriften un nu ok noch Endonyme un Exonyme dat Vörrecht von uns' so rieke 
Mudderspraak hebben. Un wenn männigein  dat nich verkloren künn, 
ümmer ein Uträden, hm, sünd de denn richtig.....</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Ein grote Dichtersmann (weltbekannt) Gerd Lüpke, 
ein grotoorig Fründ, nu all in de Wohrheit gahn, hett mi an't Hart 
leggt:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"> "Hanning mak dat nich tau dull mit de klauken 
Vörschriften, man kann ok mit <strong><em>de </em></strong>ein Spraak in'n Dutt 
maken.  </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Wossidlo hett ganz, ganz grote Verdeinsten, dat is 
klor, öwer 'n Minsch wier he ok man. Vörschriften wat de Formen angeiht, sünd 
nödig un könen Holt gäben. Öwer de Gedichten maken wi! Wi un nich de klauken 
Theoretiker. Un wenn wi de Formen kennen un meinen, wi müßten dor öwer weg - 
wägen de Saak, wägen dat Gedicht un dat, wat dat seggen will un sall - denn 
hebben wi dat Recht, uns dor ok öwer wegtausetten. Dichtung läwt - öwer Formen 
sünd man dat Skelett - un dat kannst bögen. Öwer wenn Dichtung läben sall, denn 
möt Fleisch un Blaut up dat Skelett. Un dat kümmt nu mal von uns. Ick weit, dat 
willen väle von de klauken Akkemickers nich weiten - över dat sünd denn ja ok 
man de Eunuchen, de woll weiten, woans dat makt warden möt, de dat över sülben 
nich könen. So väl tau de Theorie."</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Und hier noch: Hanns Cibulka 
<strong>Tagebücher  </strong>(aus dem Tagebuch Sanddornzeit 1971, 
Hiddensee) </font><font size="2">1976 Mitteldeutscher Verlag Halle 
(Saale):</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">"Das Mecklenburgische Platt hat sich die 
Bildhaftigkeit des Wortes stärker bewahrt, als es im Hochdeutschen der Fall ist. 
Heute noch findet man Wörter, die den aufmerksamen Hörer immer wieder 
überraschen.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In einer Zeit, wo das Begriffliche, das Abstrakte 
dominiert, wo wir unsere Muttersprache mehr und mehr der Rationalisierung 
anpassen, gehören solche Wörter zu den wertvollen Begegnungen des Tages. Hier 
werden die Dinge zum Greifen wieder nah, haben Farbe und Substanz. In diesen 
Wörtern fühlt man heute noch die ganze Besitzergreifung der Welt, erkennt aber 
auch gleichzeitig den geistigen Prozeß, der sich in unserer Sprache vollzogen 
hat."</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Ja, dit wull ick noch ünner de Lüüd 
bringen.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hartlich Gräuten.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hanne</font></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<p>
<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************