<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
span.gi
        {mso-style-name:gi;}
span.gd
        {mso-style-name:gd;}
span.go
        {mso-style-name:go;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-family: Arial;">===============================================<br>
L O W L A N D S - L - 19 March 2010 - Volume 02<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a></span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">Archive:
<a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===============================================</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"><span style="font-family: Arial;"><br>
From: <span class="gd"><span><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Marcus
Buck</span></span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>></span><br>
Subject: <span class="gi">LL-L "Etymology" 2010.03.19 (01) [EN]</span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">From: <span style="color: rgb(200, 137, 0);">Jonny</span> <<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de" target="_blank">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span></p>

<p class="MsoNormal" style=""><strong><span style="font-family: Arial;">It's meaning 2 you're looking for, it says litterally
"smaller island or water next to bigger one(s?); piece of glacier that has
broken off". </span></strong><b><span style="font-family: Arial; color: teal;"></span></b></p>

<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: "Courier New"; color: teal;">So
the general idea seems to be "smaller piece next to a bigger entity",
be it a lake, an island, or a glacier. </span></strong><b><span style="font-family: "Courier New"; color: teal;"><br>
<strong><span style="font-family: "Courier New";">I suppose in this meaning it's
related to the Dutch verb "afkalven", "geleidelijk afbrokkelen
(m.n. van oevers)". Hard to translate this one to English but it's
something like "slow but steadily breaking down (of (river)bank)". </span></strong><br>
<strong><span style="font-family: "Courier New";">I guess they thought the small
islands surrounding a bigger one had originally broken off the bigger one.</span></strong></span></b></p>

<p class="MsoNormal" style=""><span style="font-family: Arial;">I think THAT'S IT! Of course - no connection to any
calf or cow at all! And interesting is - important part of my hobby
etymological experiences - that, in special the near-by Dutch relation, as it
occures very often if you want to succeed in LS, is able to lift the mysterious
'fog'!</span></p>

<p class="MsoNormal" style=""><span style="font-family: Arial;">Allerbest and thanks again! Very, very useful,
helpful and enlightening all conclusions to find out the old roots of
specifically, micro-located naval designations! All the nonsense and
"Google-proven-" or "we've learned it at school-"-attestes
about ridicule "dancing calves" definitely should end at this point!</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><br>
As I have suggested abovementioned connections too and still have defended the
"nonsense" etymology about "dancing calves" I want to ask:
where's the connection? If "Kalberdanz" is connected to "smaller
island next to a bigger island" which two islands would it refer to? If
"Kalberdanz" is connected to "break down (of a riverbank)"
why is it "Kalberdanz" and not "Kalfdanz"?
"Kalberdanz" would suggest a verb "kalbern". Is a word like
that attested?<br>
<br>
About "Kalberdanz": This name is attested for at least four different
places in Northern Germany. In the Elbe mouth,
near Helgoland, near Rügen and in Steinhuder
Meer. The common feature seems to be that they are areas with heavy swell
("Wellengang"). Of course that doesn't entirely rule out the
"break down (of a riverbank)" explanation cause waves can be the
cause of a riverbank/shore breaking down. I don't know the four places so I
can't tell whether there are shores that are eroded by waves. But to me it
seems as if the name applies to the sea area and not the shore.<br>
<br>
The calf is a symbol for a very frolic and rompy animal. We have the Low Saxon
words "kalvern" and "kalverig" for "to jump about, to
be silly" and "silly". And "Kalberdanz" can also mean
"a frolic dance". So it seems entirely plausible to me that
"Kalberdanz" is a transferred meaning that refers to the heavy
movements you experience when moving through these heavy sea areas by boat.<br>
<br>
Marcus Buck<br style="">
<br style="">
</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">----------</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Subject: Etymology<br>
<br>
Very interesting, Marcus.<br>
<br>
Germanic names for ‘calf’ (*<i>kalba-</i>) are supposed to be related to Indo-European
*<i>geleb</i></span><i><sup><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">h</span></sup></i><i><span style="font-family: Arial;">-</span></i><span style="font-family: Arial;"> etc. ‘to
mass together’, ‘to agglomerate’, ‘to cluster’, ‘to ball together’ (probably related
to “cleave”, <i>kleven</i>, <i>kleben</i> etc.). In other words, I guess, a calf
is seen as a little fluff-ball. I suppose this idea of “ball” is also why we have
‘calf (of the leg)’ in English, denoting this pronounced muscle bulge at the back
of the lower leg (Dutch <i>kuit</i>, Low Saxon <i>Wad’</i>, German <i>Wade</i>).<br>
<br>
So I wonder if the idea about this broken-off piece of shore (or seemingly broken
off islet) stems from the perception of it as an earthen protrusion (aggregate,
agglomeration) that affects the water flow (to create some turbulence) and thereby
makes a passing boat “dance”. This would have led to a connection with the more
understandable meaning of <i>Kalverdanz</i> as ‘calf’s dance’, the silly hopping
that frolicking calves tend to perform. This, in turn, may have been connected with
the biblical extension Hanne mentioned: the dance around the golden calf of the
erring (silly) Israelites.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-family: Arial;">===================================================<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please display only the relevant parts of quotes in
your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org">listserv@listserv.linguistlist.org</a> or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.</span><br>
===================================================</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>