<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
span.gi
        {mso-style-name:gi;}
span.gd
        {mso-style-name:gd;}
span.go
        {mso-style-name:go;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-family: Arial;">===============================================<br>
<b>L O W L A N D S - L - 22 March 2010 - Volume 01</b><span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a> - <a href="http://lowlands-l.net/">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a></span><br>
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php">lowlands-l.net/codes.php</a></span><br>
===============================================</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><br>
From: <span class="gd"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Sandy Fleming</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:sandy@fleimin.demon.co.uk">sandy@fleimin.demon.co.uk</a>></span><br>


Subject: <span class="gi">LL-L "Language varieties" 2010.03.21 (02) [EN]</span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">> From: jmtait <<a href="mailto:jmtait@wirhoose.co.uk">jmtait@wirhoose.co.uk</a>><br>
> Subject: LL-L "Language varieties" 2010.03.21 (01) [EN]<br>
></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">> Yes.' Precious and
Puggies' translated by James Robertson, whose view<br>
> that Scots is a language that writers turn to when they wish to use<br>
> its 'less-than-respectable status ... a refuge for linguistic<br>
> individualism, anarchism, nomadism and hedonism' <span style=""> </span>I was requested, by<br>
> the Shetland dialect promoters, not to criticise!</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">This is writing from a
restricted viewpoint: a narrow, avant-garde<br>
viewpoint. There's also such a thing as translating traditional texts,<br>
and a translator would like his Scots to reflect the traditional values<br>
of the source text if possible!<br>
<br>
Avant-garde is so passé! <span style=""> </span>:)<br>
<span style="color: rgb(136, 136, 136);"><br>
Sandy Fleming<br>
<a href="http://scotstext.org/" target="_blank">http://scotstext.org/</a></span><br>
<br>
----------<br>
<br>
From: <span class="gd"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Sandy Fleming</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:sandy@fleimin.demon.co.uk">sandy@fleimin.demon.co.uk</a>></span><br>


Subject: <span class="gi">LL-L "Language varieties" 2010.03.20 (02)
[EN]</span><br>
<br>
> From: jmtait <<a href="mailto:jmtait@wirhoose.co.uk">jmtait@wirhoose.co.uk</a>><br>
> Subject: LL-L "Names" 2010.03.18 (08) [EN]<br>
><br>
> Yes - but what people are called in a specialised situation far away<br>
> from home can't be called 'normal.' Sheltie is a form which has been<br>
> coined by outsiders, not by Shetlanders, as the metathesis of t and l<br>
> (Shelt- rather than 'Shetl-) might further suggest. I would seriously<br>
> advise against coming to Shetland and referring to the inhabitants as<br>
> 'Shelties'!<br>
<br>
That's true. A sheltie is a horse, even as a central Scot, it seems<br>
ridiculous to me to call a person a "Sheltie"!<br>
<br>
> Actually there is no problem with a word to describe people from<br>
> Shetland - they are known as 'Shetlanders'. The problem I'm talking<br>
> about arises in that there is no readily available word to describe<br>
> whatever it is they traditionally speak, because there is no separate<br>
> adjectival form from 'Shetland' as there is from, say, England<br>
> (English), Orkney (Orcadian) or Glasgow (Glaswegian).<br>
<br>
This whole argument, seemingly based on the idea that "we don't have a<br>
term for it so we can't invent one" seems rather an old-school approach<br>
to language.<br>
<br>
When I was learning Icelandic and Czech, the usual remark from people<br>
was, "What? Is there such a language?" (this was back in the 1980's).
It<br>
just means it's time to educate them about it. I would have no trouble<br>
with using "Shetlandic" and then discussing it with whoever inquires.
If<br>
they didn't accept the term then I would put the onus on them to suggest<br>
a better one, because it's something I want to be able to talk about.<br>
<br>
> First, it's not unusual for internal areas in the UK
not to have<br>
> specific adjectival forms. Some do - Cornish, Glaswegian, Orcadian,<br>
> Liverpudlian, etc - and some don't seem to (or at least not ones that<br>
> come easily to mind) - Yorkshire?
Somerset? Edinburgh? <span style=""> </span>Shetland.<br>
> Which ones do and which ones don't seems to be almost accidental.<br>
<br>
So what? There are big trends in English these days towards more<br>
productive use of the lexicon, with people saying things like "Are you<br>
Whitbying this year?", "I'm not deaf, I'm a hearie" and so on.<br>
"Shetlandic" isn't exactly without precedent (Icelandic, Greenlandic,<br>
Turkic). Assuming you're aware of the dialects/language, you'd have to<br>
be deliberately pretending if you said you didn't understand the term.<br>
<br>
> The problem with this expression is that, whereas it sounds perfectly<br>
> natural when you are speaking the native tongue itself, it does not<br>
> translate well into standard English. To write about 'Speaking<br>
<br>
This is just blurring the issue. We don't need a term that can be used<br>
in two languages (or dialects) at once, we're talking about a term we<br>
can use in English. A separate term can be used in "dialect", there's
no<br>
need to bring them together.<br>
<br>
> than an entity? The semantic problems are not thereby solved; and even<br>
> if The Shetland Dialect were satisfactory in, say, academic usage, it<br>
> is too cumbersome an expression to use in everyday writing - by, for<br>
> example, an organisation which is writing about it frequently, like<br>
> ShetlandForWirds. Therefore, it tends to be reduced to 'dialect.'<br>
<br>
Of course they're solved. You could use "Shetlandic" or even just<br>
"Shetland" in English. However much they want to calcify the
terminology<br>
in Shetland, it's fine for us outside.<br>
<br>
> The need for an expression to describe the tongue in standard English<br>
> has probably been felt for a long time. The word 'Shetlandic' goes<br>
> back at least as long as the 20th Century. However, because it has<br>
> never been used for anything other than the tongue (because 'Shetland'<br>
> is the natural adjective, as with 'Yorkshire')
it has never become a<br>
> part of normal usage. This is probably because of several factors:<br>
<br>
The need by who? We've never had any trouble with it on this list, not<br>
even in the days when it came up often.<br>
<br>
I'd put it to you that this is a problem created by people who don't<br>
want a solution. There's no actual problem.<br>
<br>
> <span style=""> </span><span style=""> </span><span style=""> </span>Examples
can again be found in the thread on Shetlink started by<br>
> <span style=""> </span>Michael Everson. One correspondent
said that the term Shetlandic was<br>
> an attempt to make the speech look Nordic, and was offputting because<br>
> <span style=""> </span>it was 'obviously political.'
Michael pointed out that only a small<br>
> <span style=""> </span>number of the Nordic tongues have
endings in -ic, and I pointed out<br>
> that terms like 'dialect' are political as well - it's just that they<br>
> express the political views of the establishment whereas 'Shetlandic'<br>
> <span style=""> </span>challenges those views.
Unfortunately, when these facts are pointed<br>
> out, the originators of the comments do not continue the conversation.<br>
<br>
Yes, but this is a normal feature of Internet discourse. Like many of<br>
the problems you mention, it's not specific to Shetland language issues.<br>
The problems you bring up also happen to a great extent with Scots. I'd<br>
suggest that it's up to each individual to have their target and aim for<br>
it.<br>
<span style="color: rgb(136, 136, 136);"><br>
Sandy Fleming<br>
<a href="http://scotstext.org/" target="_blank">http://scotstext.org/</a><br>
</span><br>
----------<br style="">
<br style="">
</span></p>



<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">sassisch@yahoo.com</span></a>><br>


Subject: Language varieties</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Sandy</span><span style="font-family: Arial;"> writes above:</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-family: Arial; color: rgb(51, 51, 153);">Yes, but this is a normal feature of Internet discourse. Like
many of<br>
the problems you mention, it's not specific to Shetland language issues.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Quite so. In the experience
of several of us, those individuals or organizations that present themselves
not only as the owners of a given minority language or dialect but also as
their representatives very often dismiss dissenting viewpoints by
characterizing these as coming from outsiders, even “intruders,” who cannot
possibly understand the local situation, or who are out of touch if they have
moved away from the area. They do so even in cases of more general, more
scientific arguments in which precedents are presented. Actually, they tend to
do so <i>especially</i> then, and their final retreat is in emotional
“arguments” and the claim that the case of their language/dialect cannot be
compared with others. While this phenomenon may not be new, it has never before
been occurring with such visibility and frequency and on so large a scale as in
our time. In the past it tended to be confined to academia, usually in printed
publications, while nowadays Internet forums, most of which are global after
all, are accessible to people of pretty much all walks of life and educational
backgrounds.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-family: Arial; color: rgb(51, 51, 153);">I'd put it to you that this is a problem created by people who
don't<br>
want a solution. There's no actual problem.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Amen, Brother!</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">At the same time, I can certainly
see how after a while one would get tired of this sort of thing.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-family: Arial;">===================================================<span style="color: rgb(102, 102, 102);"><br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.</span><br>
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please display only the relevant parts of quotes in
your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org">listserv@listserv.linguistlist.org</a> or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.</span><br>
===================================================</span></p>

<p class="MsoNormal"> </p>