<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRon%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:"MS Mincho";
        panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4;
        mso-font-alt:"MS 明朝";
        mso-font-charset:128;
        mso-generic-font-family:modern;
        mso-font-pitch:fixed;
        mso-font-signature:-1610612033 1757936891 16 0 131231 0;}
@font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-alt:宋体;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
@font-face
        {font-family:"\@MS Mincho";
        panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4;
        mso-font-charset:128;
        mso-generic-font-family:modern;
        mso-font-pitch:fixed;
        mso-font-signature:-1610612033 1757936891 16 0 131231 0;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
        mso-font-charset:134;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
p
        {mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:SimSun;}
span.gi
        {mso-style-name:gi;}
span.gd
        {mso-style-name:gd;}
span.go
        {mso-style-name:go;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
        mso-header-margin:.5in;
        mso-footer-margin:.5in;
        mso-paper-source:0;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-family: Arial;">===============================================<br>
L O W L A N D S - L - 19 April 2010 - Volume 01<br>
<a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a>
- <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank">http://lowlands-l.net/</a><br>
Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank">lowlands-l.net/codes.php</a><br>
===============================================</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><br>
From: <span class="gd"><span style="color: rgb(121, 6, 25);">Jonny</span></span><span class="gi"> </span><span class="go"><<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Subject: <span class="gi">LL-L
"Etymology" 2010.04.18 (04) [EN]</span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">Thanks, Marlou and
Ron!</p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">Marlou (about
'koddern'):</p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-family: courier new,monospace;"> </span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial; color: teal;">Anyway the word
is used not for persons, but for language. But all this is High German; I have
never heard it in Platt. Why not?</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">I've heard it often
from my grannies from East-Prussia; it's not very common in our western
regions.</p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">Reinhard:</p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Courier New";"><span style="font-family: courier new,monospace;">Wow, Master Ron, you
probably hit the nails head:</span></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial; color: teal;">The Low German
(i.e. Low Saxon and Low Frankish) etymon <i>*kod-</i> (representatives of which
have entered German by way of Missingsch, as seen in the examples Marlou gives
above) may well be related to German (*<i>kūt-</i> >) *<i>kauz-</i> ‘to make
a barking sound’, ‘to whoop’, whence <i>Kauz</i> (a group of types of owls).</span><span style="font-family: Arial;"></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">Yes - we have the
word <em>'kauzig' </em>or <em>"er ist ein komischer Kauz"</em>
in DE which means E 'dotty'. And besides its barking sound a "Kauz"
(which is E 'Brown Owl' and 
'Little Owl') has to vomid the rests of its food, i.e. the hair, feathers and
bones of the little prey. It's called DE 'Gewölle", E 'cast' or 'pellet'.
So this habit (of all raptors) probably leads 'kodderig' to the meaning of
'sick', and - just to complete the circle - in Vulgar Standard German
'to vomid' is 'kotzen'!!</p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">Thank you very much!</p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">Allerbest!</p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="font-family: courier new,monospace;" class="MsoNormal">Jonny Meibohm</p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Courier New";"><span style="font-family: courier new,monospace;">Lower </span>Saxony, Germany</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><span style="font-family: Arial;">----------<br>
<br>
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><span style="font-family: Arial;">Subject:
Etymology</span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Thanks, Jonny. Great minds
think alike, don’t they?</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">In fact, I was just going to
add <i>kotzen</i>. The <i>Herkunftsduden</i> folks suspect it has something to
do with older <i>koppen</i> ‘to gasp for air’. But the connection you and I are
making makes a lot more sense.<br>
<br>
Nice also you mention that such owls throw up pellets (or hairballs, if you
wish). This rather than the hooting sound they make is likely to be the
connection of <i>Kauz</i> and *<i>kūt-</i>. The <i>Herkunftsduden</i> and the
German Wikipedia both assume that it is the bird call that gave rise to the
name.<br>
<br>
Of course, <i>Kauz</i> in the sense of ‘eccentric guy’ and the adjectival-adverbial derivation
<i>kauzig</i> are a secondary and tertiary development, assumedly because of
the clownish looks and behavior of such owls.<br>
<br>
By the way, German is said to be the only language in which <i>Kauz</i> (pl. <i>Käuze</i>)
are perceived as a specific group of owls, a biologically diverse group though it is. (<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4uze">http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4uze</a>)
However, In Low Saxon, too, they tend to be labeled as a group, depending on
the dialect: <i>Kattuul</i> (“cat owl”), <i>Nachtuul</i> (“night owl”), <i>Dodenvagel</i>
(“bird of the dead,” “bird of death,” because their call is said to portend
death within the vicinity in which it is heard at night).</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA<br>
  <br>
  ----------</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">From: <span style="color: rgb(91, 16, 148);">Niels Winther </span><<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk" target="_blank">nielswinther@gmail.com</a>><br>
Subject: LL-L "Etymology" </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Keam = comb ?<br>
<br>
Niels<br>
 </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-family: Arial; color: rgb(51, 51, 153);">From: Paul Finlow-Bates <<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk" target="_blank"><span style="color: rgb(51, 51, 153);">wolf_thunder51@yahoo.co.uk</span></a>><br>


Subject: LL-L "Etymology" 2010.04.14 (01) [EN]<br><br></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in;"><span style="font-family: Arial; color: rgb(51, 51, 153);"> ... So Keamer suggests "one who keams". 
Though what on earth the verb to "keam" might mean I have no idea! </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">----------</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><span style="font-family: Arial;">From:
"DAVID COWLEY" <<a href="mailto:DavidCowley@anglesey.gov.uk">DavidCowley@anglesey.gov.uk</a>></span></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt;"><span style="font-family: Arial;">Subject: Re:</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">I recall that 'Ceamer' or
something like it (said Kee-AW-mer) is<br>
Scottish Gaelic for' room'. (I always took that to be related to<br>
'chamber'.)</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">----------</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">From: Hannelore Hinz 
<<a href="mailto:HanneHinz@t-online.de" target="_blank">HanneHinz@t-online.de</a>></span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Subject: LL-L
"Etymology" 2010.04.18 (02) [EN]</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">... un nu kam ick ... oewer
ahn ein "kodderig" Muulwark" (auch freches Mundwerk),</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">eigentlich aber Nd. kodderig, übel im Magen, zum Erbrechen geneigt: mi is
so kodderig (so hörte ich auch Ostpreußen sprechen);</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">köddern sprechen, schwatzen aber auch sich erbrechen;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">kloeterig, kloetrig, klapprig, schwach, elend, kümmerlich, ärmlich,
erbärmlich;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Kloeterpack n. Klatschgesellschaft, Mekkerbande;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Kloetersch f. Schwätzerin, Klatschbase, Kloetertasch, Kloetertrin.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Es gibt auch einen Kloeterappel m. Klapperapfel, ein Apfel, der so gut
ausgereift ist, daß man beim Schütteln seine Kerne im Gehäuse klappern hört
(Apfelsorte: Grand Richard, wecker kennt denn' noch...?).</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Wenn jemand ulkig ist, heißt es "de hett ne Hasenpot in de
Tasch", ist immer für einen Spaß zu haben; Ulk, Pl. Ulken m. Scherz, Spaß,
hei wüßte väl sonn' Ulken, aber auch Lärm: dat is luter Ulk. - Mnd. ulk Unheil,
Übel, Plage;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">ulken : scherzen; Ulkmaker/Ulkvagel m. Spaßmacher; Ulkrädneri  f.
Scherzwort: dat is sonne Ulkrädneri.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Babbel, Bawwel m. Mund, in der Kindersprache: holl dinen Bawwel;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">babbeln, bawweln : lallen, plappern, auch hastig und unüberlegt schwatzen;
im Kinderreim: wenn de gälen Appeln up den Bom babbeln.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Brawwelfiken (-sophie) f. Schwätzerin, -jochen  m. Schwätzer (haha, ok
Mannslüüd).</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">brawweln, brabbeln, schwatzen; kann dee oewer brawweln;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">tratschen soll eigentlich ein hd. Wort sein, Nd. Syn. kloetern, snatern,
schnattern, klatschen, wiederseggen, breitpedden, quackeln;</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">ein nd. Lustspiel hatte den Titel "Tratschwiewer", mein Pd-Lehrer
war entsetzt und sagte "Kloeterwiewer" müßte es richtig heißen.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Für 'unverschämt' : utverschaamt; Utverschämer m. : unverschämter Mensch.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Un wieder spürt man den Reichtum der Niederdeutschen Sprache.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="IT">(Kiek nah bi Perfesser Voßlo. </span><span style="font-family: Arial;" lang="DE">Wossidlo/Teuchert.)</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE">So, nu heff ick mi hier einen afbrawwelt ...</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;" lang="DE"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Hartlich Gräuten.</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;">Hanne</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-family: Arial;">===================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank">listserv@listserv.linguistlist.org</a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank">lowlands.list@gmail.com</a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</a>.<br>
===================================================</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"> </span></p>