<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=====================================================<br>
<b>L O W L A N D S - L - 07 October 2010 - Volume 03<br>
</b><a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="" lang="FR">lowlands.list@gmail.com</span></a> - <a href="http://lowlands-l.net/" target="_blank"><span style="" lang="FR">http://lowlands-l.net/</span></a><br>


Posting: <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="" lang="FR">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a><br>
Archive: <a href="http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html" target="_blank"><span style="" lang="FR">http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html</span></a><br>
Encoding: Unicode (UTF-08)<br>
Language Codes: <a href="http://lowlands-l.net/codes.php" target="_blank"><span style="" lang="FR">lowlands-l.net/codes.php</span></a><br>
=====================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From:
R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></p>

<p style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:
Delectables</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"><br>
Dear Lowlanders,<br>
<br>Further about fish fare in the Lowlands, and herring in particular ...<br><br>
There is an old British documentary film about herring fishing along Britain’s
eastern shores:<br>
<br>
(1) <a href="http://www.youtube.com/watch?v=VK3Itb8-tt4">http://www.youtube.com/watch?v=VK3Itb8-tt4</a><br>
(2) <a href="http://www.youtube.com/watch?v=c85uY8nAyeA">http://www.youtube.com/watch?v=c85uY8nAyeA</a><br>
<br>
Here is a song in Scottish English that deals with herring fishing: “Shoals of
Herring”:<br>
<a href="http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_shoals.htm">http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_shoals.htm</a><br>
Performance: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=OVgRuLXCQlw">http://www.youtube.com/watch?v=OVgRuLXCQlw</a><br>
<br>
“Saut herrin an tatties” (Scots for “salt herring and potatoes”) is traditional
Scottish fare and reminds me very much of North German <i>Matjes mit Kantüffeln</i>
(German: <i>Matjeshering mit Kartoffeln</i>).<br>
<br>
<a href="http://www.scotsindependent.org/features/food/herran.htm">http://www.scotsindependent.org/features/food/herran.htm</a><br>
<br>
Until not too long ago, herring was a North European staple food, and trading in
preserved herring was one of the mainstays of the Hanseatic Trading League. Herring
was one of the cheapest sorts of fish and was considered poor folks’ fare. (This
is certainly no longer so.) Particularly preserved herring used to be widely
consumed along the coasts of the North Sea and the Baltic Sea
and farther inland from there. As such it became a staple in German and East European
Ashkenazi Jewish cuisine as well, so much so, that there is still much demand
for it in Haredi (“Ultra-Orthodox”) circles in Israel, the Americas and
elsewhere. A little herring and whiskey (Yiddish בראָנפֿן<span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span> <span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span><span style=""> </span>הערינג<span dir="RTL" style="" lang="HE"> </span>און<span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>[<i>hering un bronfn</i>]) is a time-honored snack in between Torah
study sessions.<br>
<br>
And the prominent role of herring in the Netherlands? Don’t even get me started!<br>
<br>
Here is the full version of the Scots song (with vocabulary) our Tom posted:<br>
<br>
<a href="http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_herring.htm">http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_herring.htm</a><br>
<br>
The words are by Carolina Nairne (Lady Nairne, née Oliphant, 1766–1845), the
tune by Neil Gow (MIDI version: <a href="http://www.scottishradiance.com/midi/herrin.mid">http://www.scottishradiance.com/midi/herrin.mid</a>).<br>
<br>
In the way of shameless self-promotion, please let me remind you of my article about
fish in Northern Germany:<br>
<br>
<a href="http://lowlands-l.net/travels/taste-fish.php">http://lowlands-l.net/travels/taste-fish.php</a><br>
<br>
Enjoy, if this is the appropriate word!<br>
<br>
Regards,<br>
Reinhard/Ron<br>
Seattle, USA</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="center">=========================================================<br>
Send posting submissions to <a href="mailto:lowlands-l@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="text-decoration: none;">lowlands-l@listserv.linguistlist.org</span></a>.<br>
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.<br>
Send commands (including "signoff lowlands-l") to<br>
<a href="mailto:listserv@listserv.linguistlist.org" target="_blank"><span style="text-decoration: none;">listserv@listserv.linguistlist.org</span></a>
or <a href="mailto:lowlands.list@gmail.com" target="_blank"><span style="text-decoration: none;">lowlands.list@gmail.com</span></a><br>
<a href="http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html" target="_blank"><span style="text-decoration: none;">http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html</span></a>.<br>
<a href="http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498" target="_blank"><span style="text-decoration: none;">http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498</span></a><br>
=========================================================</p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="MsoNormal"> </p>